文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《韩康伯少年成器》原文及翻译

        世说新语
        原文:
        韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止得襦。母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,谓康伯曰:“且着襦,寻作复裈。”儿云:“已足,不须复裈也。”母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄热,今既着襦,下亦当暖,故不须耳。”母甚异之,知为国器。

        注释:
        [1]韩康伯:即韩伯,韩豫章。
        [2]酷:很。
        [3]襦:短衣;短袄。
        [4]复裈:夹裤。
        [5]国器:国之重器,治国之才。

        译文:
        韩康伯几岁时,家境非常贫苦,到了隆冬,只穿上一件短袄,是他母亲殷夫人亲手做的,做完叫康伯拿着熨斗取暖。母亲告诉康伯说:“暂时先穿上短袄,随着就给你做夹裤。”康伯说:“这已经够了,不需要夹裤了。”母亲问他为什么,他回答说:“火在熨斗里面,熨斗柄也就热了,现在已经穿上短袄,下身也会暖和的,所以不需要再做夹裤呀。”他母亲听了非常惊奇,知道他将来准是个治国的人才。



        相关文言文
        《牛屋贵客》《世说新语·方正》
        《顾和家门有继》《司马昭稚语警明帝》
        《何晏画地令方》《忘炊窃听》
        《王珣奕奕在前》《嘉宾毁信陈情》
        《曹操以竹为盾》《绝妙好辞》
        《人啖一口》《聪明反被聪明误》
        《游侠戴渊》《温峤娶妇》
        《桓玄好猎》《郗公值永嘉丧乱》
        《桑榆之光》《一物降一物》
        《卫瓘醉谏晋武帝》《陆凯论兴衰》
        《陈纪披锦蒙上》《汉元帝抚今追昔》
        《名士风度,各有千秋》《王桢之巧言解围》
        《王珣面壁而叹》《谢安知人论世》
        《罗母焚裘》《长安何如日远》
        《王献之暗讽谢安》《谢安慧眼识人》
        《清谈之风漫品评》《袁羊有才无德》
        《庾和自夸》《王胡之“攀安提万”》
        《金谷园大宴宾客》《江虨被讥为乡巴佬》
        《阮步兵啸》《石崇与王桤争豪》
        《刘惔自居于师》《王修倚床听客言》
        《芳容至孝》《自相夸胜》
        《王仲宣好驴鸣》《刘惔清言制桓温》
        《殷浩自负》《殷浩自许卓识》
        《林道人诣谢公》《王导论王述》
        《钟毓、钟会少有令誉》《谢鲲不骄不谦》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569