文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《魏文王见扁鹊》原文及翻译

        鹖冠子文言文小故事
        原文

            魏文王问扁鹊曰:“子昆弟①三人其孰最善为医?”
            扁鹊曰:“长兄最善,中兄次之,扁鹊最为下。”
            魏文王曰:“可得闻②邪?”
            扁鹊曰:“长兄于病视神,未有形而除之,故③名不出于家。中兄治病,其在毫毛,故名不出于闾④。若⑤扁鹊者,镵⑥血脉,投毒药,副⑦肌肤,故名出闻于诸侯。”
            魏文王曰:“善。”

        注释:

        昆弟:兄弟。
        闻:知道。
        故:因此,所以。
        闾(lǘ):泛指乡里。
        若:至于,用在句首引起下文。
        镵(chán):刺。
        副(pì):剖开。

        译文:
            魏文王问扁鹊:“你们兄弟三人都是医生,谁的医术最高明?”
            扁鹊说:“大哥医术最高,二哥其次,我最差。”
            魏文王说:“我能知道什么原因吗?”
            扁鹊说:“我的大哥看病通过观察人的精神状态,还没有产生症状就治好了,所以他的名气没有传播开,只有我们家里的人知道。我的二哥看病,在刚产生症状时就治好了,看上去好像只能治愈轻微的疾病,所以他的名气只在乡里传播。至于我扁鹊,看病的时候用针刺经脉,使用有毒的药物,开刀做手术,所以我的名气传遍诸侯各国。”
            魏文王说:“说得好。”


        相关文言文
        王慎中《朱碧潭诗序》《明史·叶盛传》
        《宋史·胡则传》杨简《莫能名斋记》
        《新唐书·王思礼传》陈三立《吴昌硕墓志铭》
        韩元吉《武夷精舍记》柳宗元《谤誉》
        汪中《哀盐船文》《明史·李如松传》
        《新唐书·温造传》《清史稿·王士祯传》
        刘禹锡《说骥》《明史·魏大中传》
        王叔英《与方正学书》袁枚《游武夷山记》
        陆贽《奉天请罢琼林、大盈注二库状》《黔中儿》
        《南史·何远传》《梁书·张率传》
        归有光《洧南居士传》《寓山注》序
        刘大槐《无斋记》王安石《送胡叔才序》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569