文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《孟嘉死而无憾》原文及翻译

        世说新语
        原文:
            孟万年及弟少孤,居武昌阳新县。万年游宦,有盛名当世。少孤未尝出,京邑人士思欲见之,乃遣信报少孤,云:“兄病笃。”狼狈至都,时贤见之者,莫不嗟重。因相谓曰:“少孤如此,万年可死。”

        注释:
        [1]孟万年:名嘉,字万年,江州刺史庾亮召他任从事,后在桓温府中任长史。少孤:名陋,字少孤,武昌阳新人。
        [2]京邑:京城。
        [3]狼狈:慌张、匆忙。[4]嗟重:赞叹,推重。

        译文:
            孟万年和他弟弟孟少孤,住在武昌郡阳新县。万年外出做官,在当时享有盛名。孟少孤没有外出求过官,京都知名人士想见见他,便派信使给少孤报信说:“你哥哥病重。”少孤急急忙忙地赶到京都,见到他的贤达人士,没有谁不赞叹、敬重他。于是他们评论说:“少孤既是这样,万年可以死而无憾了。”



        相关文言文
        《道不同,不相为谋》《李廞拒官笑王导》
        《嵇康游遇孙登》《啸咏之声,百步可闻》
        《弦既不调,人将焉附》《王珣吊唁释前嫌》
        《白发人送黑发人》《伤心一曲对谁弹》
        《刘惔悲痛叹王濛》《庾亮念子,诸葛易嫁》
        《孙楚学驴祭王济》《王戎酒垆忆故人》
        《孟昶赞王恭》《郗超大喜》
        《王右军甚有欣色》《桓彝赞王导》
        《戴渊诚心悔过》《周处改过自新》
        《企脚北窗奏琵琶》《王恬貌不相称》
        《世说新语·王羲之》《明帝说日》原文及和翻译
        《庾亮登楼尽情》《其人如玉》
        《珠玉在侧,觉我形秽》《刘伶不修边幅》
        《嵇绍鹤立鸡群》《裴楷病困,目若闪电》
        《潘岳妙有姿容》《风姿特秀美嵇康》
        《芦苇倚玉树》《何晏朱衣自拭》
        《箫管遗音》《桓温大宴李势殿》
        《庾翼三射三中》《祖逖瞋目斥王敦》
        《明帝开凿太子西池》《王敦吟咏击唾壶》
        《王敦驱妾自保》《王子敬骄人》
        《王敦振袖击鼓》《世说新语·言语第二》
        《夏侯太初尝倚柱作书》《桓玄潸然诉心声》
        《阮裕焚车》《陈元方》
        《世说新语·识鉴》《“昼动夜静”明义理》
        《韩康伯少年成器》《牛屋贵客》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569