《中山窃糟》原文及翻译
|
|
刘基文言文小故事
原文:
昔者,鲁人不能为酒,惟中山之人善酿“千日之酒”。鲁人求其方,弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟归,以鲁酒渍之,谓人曰:“中山之酒也!”鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:“是予之糟液也。”
译文:
从前,鲁国人不会酿酒,只有中山国的人擅长酿制“千日之酒”。鲁国人想得到中山人酿酒的方法,但得不到。有个鲁国人在中山国做官,寄居在酿酒人的家里,偷拿了一些酒糟回国用鲁国的酒泡上,对人说:“这就是中山国的酒呀!“鲁国人喝了这酒,都以为这就是中山国的酒。有一天,中山的那位酒家主人来了,听说有酒,便讨了来喝,一人口就吐了出来笑着说:“这是我家的酒糟泡成的溶液呀。”
相关练习:《中山窃糟》阅读练习及答案
|
|