文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        王阳明《教条示龙场诸生·立志》原文及翻译

        王阳明
        原文
            志不立,天下无可成之事。虽百工技艺,未有不本于志者。 
            今学者旷废隳惰,玩岁愒时,而百无所成,皆由于志之未立耳。故立志而圣则圣矣立志而贤则贤矣。志不立,如无舵之舟,无衔之马,漂荡奔逸,终亦何所底乎? 
            昔人有言:“使为善,而父母怒之,兄弟怨之,宗族乡党贱恶之,如此而不为善,可也;为善则父母爱之,兄弟悦之,宗族乡党敬信之,何苦而不为善、为君子?使为恶而父母爱之,兄弟悦之,宗族乡党敬信之,如此而为恶,可也;为恶则父母怒之,兄弟怨之,宗族乡党贱恶之,何苦而必为恶、为小人?”诸生念此,亦可以知所立志矣。 
                               ——节选自《王文成公全书》 
        注释】①本:当做根本。②旷废:荒废学业。③隳(huī)惰:懒惰散漫。④玩岁愒时:虚度光阴。⑤圣:圣人。⑥贤:贤人。⑦乡党:乡亲。⑧念:深思。


        译文
            志向不能立定,天下便没有可做得成功的事情。虽然各种工匠有技能才艺的人,没有不以立志为根本的。现在的读书人,旷废学业,堕落懒散,贪玩而荒费时日,因此百事无成,这都是由于志向未能立定罢了。所以立志做圣人,就可以成为圣人了;立志做贤人,就可成为贤人了。志向没有立定,就好象没有舵木的船,没有衔环的马,随水漂流,任意奔逃,最后又到什幺地方为止呢?古人所说:“假使做好事可是父母愤怒他,兄弟怨恨他,族人乡亲轻视厌恶他,如像这样就不去做好事,是可以的。做好事就使父母疼爱他,兄弟喜欢他,族人乡亲尊敬信服他,何苦却不做好事不做君子呢?假使做坏事可是父母疼爱他,兄弟喜欢他,族人乡亲尊敬信服他,如像这样就做坏事,是可以的。做坏事就使父母愤怒他,兄弟怨恨也,族人乡亲轻视厌恶他,何苦却一定要做坏事、做小人呢?”各位同学想到这点,也可以知道为君子应立定志向了。 

        相关练习:王阳明《教条示龙场诸生·立志》阅读练习及答案    

        相关文言文
        王阳明《送骆蕴良潮州太守序》《方苞禁酒之议》
        苏轼《三槐堂铭并序》《吴与弼,字子传》
        《明史·赵彦传》王阳明《答聂文蔚书》
        《太宗纳谏》《两浙观风诗》序
        《旧唐书·杜甫传》《王及善》
        王阳明《答罗整庵少宰书》唐甄《室语》
        《陈太丘与友期》《李贺作诗》
        《螳螂捕蛇》《国信使郝文忠公》
        《后汉书·张王种陈列传》《核工记》
        《后汉书·陈蕃传》王阳明《答顾东桥书》
        《汉董永》《明史·鲁穆传》
        《二鹊招鹳》《诸葛亮之为相国也》
        王阳明《书黄梦星卷》《淳于髡献鹄》
        《遁石先生传》《孝丐》
        《旧唐书·高适传》《昔有长者子》
        《苏轼徙知徐州》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569