文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《“昼动夜静”明义理》原文及翻译

        世说新语
        原文
            晋孝武年十二,时冬天,昼日不着复衣,但着单练衫五六重,夜则累茵褥。谢公谏曰:“圣体宜令有常,陛下昼过冷,夜过热,恐非摄养之术。”帝曰:“昼动夜静。”谢公出叹曰:“上理不减先帝。”

        注释
        [1]晋孝武:即东晋孝武帝司马曜,简文帝的儿子。
        [2]复衣:夹衣。
        [3]单练衫:单层绢丝做的衣衫。
        [4]茵褥:棉被与床垫。
        [5]谢公:即谢安。
        [6]有常:符合节气冷暖规律。
        [7]摄养:调摄保养。
        [8]先帝:这里指简文帝司马昱。

        译文
            晋孝武帝十二岁那年,当时正是冬天,他白天不穿夹衣,只穿五六件丝绸做的单衣,夜里却辅着两张褥子睡觉。谢安规劝他说:“圣上的贵体应该生活得有规律。陛下白天太冷,夜里太热,这恐怕不是养生的办法。”孝武帝说:“白天活动着就不会冷,夜里不动弹就不会热。”谢安退出来,赞叹说:“皇上说理不比先帝差。”



        相关文言文
        《韩康伯少年成器》《牛屋贵客》
        《世说新语·方正》《顾和家门有继》
        《司马昭稚语警明帝》《何晏画地令方》
        《忘炊窃听》《王珣奕奕在前》
        《嘉宾毁信陈情》《曹操以竹为盾》
        《绝妙好辞》《人啖一口》
        《聪明反被聪明误》《游侠戴渊》
        《温峤娶妇》《桓玄好猎》
        《郗公值永嘉丧乱》《桑榆之光》
        《一物降一物》《卫瓘醉谏晋武帝》
        《陆凯论兴衰》《陈纪披锦蒙上》
        《汉元帝抚今追昔》《名士风度,各有千秋》
        《王桢之巧言解围》《王珣面壁而叹》
        《谢安知人论世》《罗母焚裘》
        《长安何如日远》《王献之暗讽谢安》
        《谢安慧眼识人》《清谈之风漫品评》
        《袁羊有才无德》《庾和自夸》
        《王胡之“攀安提万”》《金谷园大宴宾客》
        《江虨被讥为乡巴佬》《阮步兵啸》
        《石崇与王桤争豪》《刘惔自居于师》
        《王修倚床听客言》《芳容至孝》
        《自相夸胜》《王仲宣好驴鸣》
        《刘惔清言制桓温》《殷浩自负》
        《殷浩自许卓识》《林道人诣谢公》
        《王导论王述》《钟毓、钟会少有令誉》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569