文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《海鳌与群蚁》原文及翻译

        苻子
        原文

        东海有鳌焉,冠蓬莱而浮游于沧海,腾越而上则干云,没而下潜于重泉。

        有红蚁者闻而悦之,与群蚁相要乎海畔,欲观鳌焉。月余日,鳌潜未出。群蚁将反,遇长风激浪,崇涛万仞,海水沸,地雷震。群蚁曰:“此将鳌之作也。”

        数日,风止雷默,海中隐如岳,其高槩(读音gai四声,原指古代量米麦时刮平斗斛[读音hu二声]的器具,引申为平、齐)天,或游而西。群蚁曰:“彼之冠山,何异我之戴粒,逍遥封壤之巅,归伏乎窟穴也。此乃物我之适,自己而然,我何用数百里劳形而观之乎?”

        翻译

        东海有鳌,头顶(像)蓬莱山一样在大海里漫游,腾越跳起来就可以碰到云,淹没下潜就到极深的水底。

        有种红蚂蚁听说了很高兴,众多蚂蚁相邀来到海边,想观看鳌。一个多月,鳌潜伏水底没有出来。众蚂蚁准备返回,遇见狂风激浪,巨浪有万仞(古长度单位)高,海水(仿佛)沸腾(了),地底雷声震动。众蚂蚁说:“这说明鳌马上要动(出来)了。”

        几天过后,风停了雷声也寂静了,海里隐约象座山,它高与天齐,向西游去。众蚂蚁说:“它头顶着山,跟我们顶着饭粒有什么不一样,逍遥自在地在小土包上,回家趴在蚁穴中。这就是万物在自然中自得其所,自然而然,我们何必跑几百里劳神来观看它呢?”



        相关文言文
        《王冕求学》《淮上与友人别》
        《王好战,请以战喻》《郑人逃暑》
        《武昌九曲亭记》张志和《渔歌子》
        《右溪记》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》
        《道山亭记》参考翻译墨子《尚贤》
        李清照《一剪梅》《狱中杂记》
        《论毅力》《伯夷列传》
        《学以致其道》《夏王使羿》
        《敬鬼神而远之》《放鹤亭记》
        《书愤》《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
        《从军行(其四)》《子圉见孔子于商太宰》
        《大天而思之,孰与物畜而制之》《卖柑者言》
        潘阆《酒泉子》《永之氓》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569