辛文房《李白嘲县宰》原文及翻译
|
|
辛文房《文言文小故事》
原文:
白浮游四方,欲登华山,乘醉跨驴,经县治。宰不知,怒,引至庭下,曰:“汝何人,敢无礼?”白供状不书姓名,曰:“曾令龙巾拭吐,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。天子门前,尚容走马,华阴县里,不得骑驴?”宰惊愧,拜谢曰:“不知翰林至此。”白长笑而去。
译文:
李白云游四方,打算登华山,带着醉意骑着驴,路过县衙门。县令不认识李白,十分生气,派人把李白带到公堂上责问:“你是什么人,敢这样无礼!”李白在供词中不写姓名,只写:“曾经在呕吐后用皇上手巾擦嘴,吃饭时由皇上亲手调匀肉汤,杨贵妃帮着捧砚台,高力士帮着脱靴子。天子殿门前还允许我纵马奔驰,华阴县衙门口,难道不能骑驴而过?”县令又惊又愧,忙行礼道歉说:“不知道是翰林学士来到此地。”李白大笑着扬长离开。
相关练习:辛文房《李白嘲县宰》阅读练习及答案
|
|