文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《段干木者,晋人也》原文及翻译

        皇甫谧《高士传》
        原文
            段干木者,晋人也。少贫且贱,心志不遂,乃治清节,游西河,师事卜子夏。与田子方、李克、翟璜、吴起等居于魏,皆为将,唯干木守道不仕。魏文侯欲见,就造其门,段干木逾墙而避文侯。文侯以客礼待之,出过其庐而轼。其仆问曰:“干木布衣也,君何轼?”文侯曰:“段干木,贤者也。不移势利,怀君子之道,隐处穷巷,声驰千里。吾敢不轼乎?干木先乎德,寡人先乎势。干木富乎义,寡人富乎财。势不若德贵,财不若义高。”又请为相,不肯。后卑已固请见与语文侯立倦不敢息。夫文侯名过齐桓公者,盖能尊段干木,敬卜子夏,友田子方故也。
        (节选自皇甫谧《高士传》)


        译文
            段干木是晋国人,年少时贫穷且地位低下,心中的志向得不到实现,于是就修为自身高洁的情操,到黄河以西游历,拜卜子夏为师。和田子方、李克、翟璜、吴起等居住在魏国。他们都任大将军,只有段干木坚持高尚道德不愿出来做官。魏文侯想见他,就登门拜访,段干木却翻越墙躲开。魏文侯以上宾之礼对待他,外出经过他的住处,总是抚轼而立表示敬意。他的仆役问:“段干木是一介平民,您为什么对他抚轼致敬呢?” 魏文侯说:“段干木是个有德行的人,他不趋附势利,心怀高尚的道德,虽隐居在偏僻的里巷,声望却远驰千里。我怎么能不表示敬意呢?段干木以德行为先,而我却以势利为重;干木多的是道义,我多的却是财富。势利不如德行高尚,财富不如道义贵重。”又请求干木做相,他不肯;魏文侯后来屈尊坚持请求与他见面,和他交谈,虽站立得很疲倦也不敢休息。魏文侯的威名超过齐桓公,原来是他尊重段干木,卜子夏,田子方的缘故啊!


        相关练习:《段干木者,晋人也》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《隋书·皇甫绩传》《晋书·王羲之传》
        莫与俦《先王父马赞》《明史·郭应聘传》
        《明史·罗通传》《后汉书·马援传》
        《史记·滑稽列传·优孟》《梁书·刘勰传》
        《将士郎扬州司法参军时府君墓志铭》《旧唐书·薛仁贵传》
        邵长蘅《阎典史传》《贞观政要·贪鄙》
        《慎人》宋濂《环翠亭记》
        《一壶先生传》《宋史·张邦昌传》
        苏轼《晁错论》《宋史·郑侠传》
        《明史·顾佐传》辛弃疾《审势》
        《三国志·崔林传》《新唐书·魏知古传》
        《明史·郑辰传》《金史·杨云翼传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569