文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        唐语林之《老妪与虎》原文及翻译

        王谠
        老妪与虎 
         
        选自:《唐语林》老妪与虎作者:王谠

        原文

        曾有老妪山行,见一兽如大虫,羸然跬步而不进,若伤其足者。妪因即之,而虎举前足以示妪。妪看之,乃有芒刺在掌下,因为拔之。俄而虎奋迅阚吼,别妪而去,似媿其恩者。
        及归,翌日,自外掷麋鹿狐兔至于庭者,日无阙焉。妪登垣视之,乃前伤虎也,因为亲族具言其事,而心异之。
        一旦,忽掷一死人,血肉狼藉,乃被村人凶者呵捕,云杀人。妪具说其由,始得释缚。乃登垣伺其虎至,而语之曰:“感则感矣,叩头大王,已后更莫抛人来也!”


        译文

            曾经有个老婆婆在山里行走,看见一只野兽很象老虎,羸弱地迈着小步不能前进,好象是它的脚受伤了。婆婆因此靠近它,老虎举起前脚给婆婆看。婆婆看它的脚,是有芒刺扎在脚掌上,因此为他拔刺。不久老虎迅速地跃起高声吼叫,拜别婆婆离去,似乎有感谢恩德的意思。
            回家后,第二天,从外面丢进些麋鹿狐狸和兔子到庭院里来,没有一天空缺的。婆婆登上墙看,是以前受伤的那只虎,因此给家族亲戚详细地说那件事,心里觉得老虎很是奇异。
            一天,忽然丢进一个死人,血肉模糊,于是被村里的人们呵责并抓捕起来了,说她杀了人。婆婆详细说明老虎知恩报恩的事,才得以被松绑。便登上墙等老虎来到,对它说:“感恩就感恩吗,叩头大王,今后不要再抛人进来啊!”



        相关文言文
        《吴与弼,字子传》《学弈》
        鹤林玉露《张无垢勤学》《太宗纳谏》
        书林纪事之《文征明习字》《程门立雪》
        《王及善》《孟子·滕文公章句下》
        《狱中上母书》《陈太丘与友期》
        《国信使郝文忠公》《赛跑定案》
        《幼时记趣》《李生论善学者》
        《后汉书·陈蕃传》《汉董永》
        《二鹊招鹳》《雪竹轩记》
        《淳于髡献鹄》《败面喎口》
        《明史·张溥传》《孝丐》
        《旧唐书·高适传》《昔有长者子》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569