文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《庾亮登楼尽情》原文及翻译

        世说新语
        原文:
            庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏,音调始道,闻函道中有屐声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公许云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅。”因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐甚得任乐。后王逸少下,与丞相言及此事,丞相曰:“元规尔时风范,不得不小颓。”右军答曰:“唯丘壑独存。”

        注释:
        [1]庾太尉:指庾亮。
        [2]函道:楼道,楼梯。
        [3]许:同“所“,概数词,大约,左右。
        [4]咏谑:歌笑戏谑。
        [5]任乐:随意、无拘束。
        [6]王逸少:即王羲之,文中右军也指王羲之。
        [7]风范:气派。
        [8]颓:低落;收缩。
        [9]丘壑:山水幽美处所,是隐士所居之地,比喻深远的意境。

        译文:
            太尉庾亮在武昌的时候,正值秋夜天气凉爽、景色清幽,他的属官殷浩、王胡之一班人登上南楼吟诗咏唱。正在吟兴高昂之时,听见楼梯上传来木板鞋的声音很重,料定是庚亮来了。接着,庾亮带着十来个随从走来,大家就想起身回避。庾亮慢条斯理地说道:“诸君暂且留步,老夫对这方面兴趣也不浅。”于是就坐在马扎儿上,和大家一起吟咏、谈笑,满座的人都能尽情欢乐。后来王逸少东下建康,和丞相王导谈到这件事,王导说:“元规那时候的气派也不得不收敛一点。”王逸少回答说:“唯独幽深的情趣还保留着。”



        相关文言文
        《其人如玉》《珠玉在侧,觉我形秽》
        《刘伶不修边幅》《嵇绍鹤立鸡群》
        《裴楷病困,目若闪电》《潘岳妙有姿容》
        《风姿特秀美嵇康》《芦苇倚玉树》
        《何晏朱衣自拭》《箫管遗音》
        《桓温大宴李势殿》《庾翼三射三中》
        《祖逖瞋目斥王敦》《明帝开凿太子西池》
        《王敦吟咏击唾壶》《王敦驱妾自保》
        《王子敬骄人》《王敦振袖击鼓》
        《世说新语·言语第二》《夏侯太初尝倚柱作书》
        《桓玄潸然诉心声》《阮裕焚车》
        《陈元方》《世说新语·识鉴》
        《“昼动夜静”明义理》《韩康伯少年成器》
        《牛屋贵客》《世说新语·方正》
        《顾和家门有继》《司马昭稚语警明帝》
        《何晏画地令方》《忘炊窃听》
        《王珣奕奕在前》《嘉宾毁信陈情》
        《曹操以竹为盾》《绝妙好辞》
        《人啖一口》《聪明反被聪明误》
        《游侠戴渊》《温峤娶妇》
        《桓玄好猎》《郗公值永嘉丧乱》
        《桑榆之光》《一物降一物》
        《卫瓘醉谏晋武帝》《陆凯论兴衰》
        《陈纪披锦蒙上》《汉元帝抚今追昔》
        《名士风度,各有千秋》《王桢之巧言解围》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569