文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《管庄子刺虎》原文及翻译

        战国策秦策二寓言故事
        原文

        有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。”

        译文

        有两只因为争吃一个人而打斗的老虎,管庄想要刺死它们。管与阻止他说:“老虎,是凶暴的动物;人,是(它们)美味的食物。现在两只老虎因争吃人而互相争斗,小的一定会死,大的一定会受伤。你等这两只老虎死的死、伤的伤,后再刺死它们,一次就同时杀死两只老虎.不用费一点儿力气,就一下子获得杀死两只老虎的名声!”[1]


        出处

        选自《战国策 秦策二》

        注释

        [1] 刺:刺杀。
        [2] 争:争抢。
        [3] 斗:争斗,搏斗。
        [4] 管庄子;人名。同下文管与也是人名。
        [5] 止:阻止,制止。
        [6] 戾:凶暴。
        [7] 虫:老虎(古代)。
        [8] 甘:美。
        [9]今:此时
        [10] 待:等待。
        [11] 兼:同时具有。
        [12] 劳:辛劳。
        [13] 名:名声。
        [14] 举:举动
        [15]而:因而;而:却
        [16]之:他们;之:它们

        道理

        做事情要善于分析矛盾,把握时机,可以事半功倍,出自这个故事的一个成语:坐山观虎斗。

        启示

        要取得胜利,不能光凭勇敢,而要运用智慧。善于运用智慧的人,可以用小的代价,取得大的收获。



        相关文言文
        王羲之《兰亭集序》(含图)《论语》(9句)
        《人琴俱亡》《石涧记》
        王思任《游敬亭山记》原文及注释李白 《独坐敬亭山》
        沈复的《浮生六记·闲情记趣》《刻舟求剑》教学参考
        《王充求学》《推敲》
        《养生主》《幼时记趣》
        王勃《送杜少府之任蜀州》《祸兮福兮》
        《君子求诸己,小人求诸人》张旭《山行留客》
        《论修身》李商隐《无题》
        《勾践灭吴》《说勤》
        《寒花葬志》欧阳修《画眉鸟》
        《不食嗟来之食》《师说》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569