文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《周亚夫军细柳》原文及翻译

        史记
        原文
          文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
          上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。
          既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。

        译文
          汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。
          皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将士们都下马迎接皇帝。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。在这种情况下皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。
          出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,难道能够侵犯吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。

        注释:
        文帝之后六年:指汉文帝后元六年。文帝,汉高祖刘邦之子刘恒,前180年—前157年在位(前203年-前157年7月6日)。
        匈奴:我国古代北方民族之一。
        大:大规模,大举。
        入边:侵入边境。
        宗正:掌管皇族事务的官员。
        军霸上:驻军霸上。霸上,地名,译做“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。
        祝兹侯:封号。
        棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。
        河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。
        备:防备,戒备。
        胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。
        上:特指皇帝。
        劳:慰问。
        军:军队。
        已而:不久。
        之:到,往。
        被:通“披”,穿着。
        锐兵刃:这里指刀出鞘。
        彀(gòu):张开。
        弩(nǔ):用机械发箭的弓。
        持满:把弓拉满。
        先驱:先行引导的人员。
        且:将要。
        军门都尉:守卫军营的将官,职位低于将军。
        诏(zhào):皇帝发布的命令。
        居无何:过了不久。居,经过,表示相隔一段时间。无何,不久。
        持节:手持符节。节,符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证。
        壁:营垒。
        车骑:车马。
        驱驰:策马疾驰。
        按辔:控制住车马。辔,马缰绳。
        徐:慢,缓慢。
        持兵揖(yi):手持兵器行礼。揖,拱手行礼。
        介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。士,将领。
        为动:被感动。
        改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。式,同“轼”。这里用作动词,指扶轼 。
        称谢:向人致意,表示问候。
        既:已经。
        嗟乎:叹词,表示慨叹。
        曩(nǎng):先前。
        固:必,一定。
        邪(yé):语气词,表示反问。
        之:助词。在句中只起调节音节的作用,无实意。



        相关文言文
        《史记·楚世家·秦大夫有私与楚太子斗》《史记·吕嘉传》
        《史记·端沐赐传》《史记·高祖本纪·鸿沟划界》
        《勾践困于会稽》《史记·孟尝君传》
        《鲁仲连者,齐人也》《李牧守边》
        《史记·平准书》《史记·孔子世家》(二)
        《魏有隐士曰侯嬴》《孝武皇帝者,孝景中子也》
        《魏有隐士曰侯赢》《史记·刘敬传》
        《史记·五帝本纪第一·帝尧者,放勋》《鲁人曹沬》
        《范雎欲事魏王》《史记·黥布列传》
        《史记·齐悼王世家》《史记·货殖列传》(三)
        《硃虚侯刘章,高祖孙也》《史记·蒙恬列传》(二)
        《缇萦救父》《史记·丞相公孙弘》
        《史记·春申君列传》(二)《优孟哭马》
        《史记·郑庄传》《史记·庄子》
        《史记·孔子世家第十七》《周亚夫直谏》
        《史记·郑世家》《陈母教子》
        《史记·世家·郑》《史记·秦始皇本纪》
        《史记·孝文本纪》《史记·吕不韦列传》(二)
        《燕雀安知鸿鹄之志》《史记·准阴侯列传》
        《史记·刘敬叔孙通列传》《史记·乐毅列传·燕昭王使乐毅为上将军》
        《史记·平准书第八》《史记·苏代传》
        《陈胜王凡六月》《史记·平淮书》
        《史记·田儋传》《史记·戎王使由余于秦》
        《史记·淮阴候列传》《史记·鲁仲连传》
        《史记·三王世家》《史记·张耳陈馀列传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569