文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《郑人逃暑》原文及翻译
苻子
原文
:
郑人有逃暑①于孤林之下者② ,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮反④席于树下,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身⑤。其阴逾⑥去,而其身愈湿。是巧于用昼而拙于用夕矣。(节选自《苻子》)
【
注释
】①逃暑:避暑,乘凉。②孤林:孤树。独立的一棵树。③徙衽(xǐrén):移动席子。徙,迁移。衽,席子。④反:同“返”。⑤濡(rú):沾湿。⑥逾:“愈”,更加。
译文
:
有个郑国人怕热,他跑到一棵树下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了。
相关练习:
《郑人逃暑》阅读练习及答案
相关文言文
《答吕医山人书》
《海鳌与群蚁》
《劝学》
《湖心亭看雪》
欧阳修《大理寺丞狄君墓志铭》
韩愈《答李翊书》
张大复《别水仙花说》
晋书《王浑传》
白居易《暮江吟》原文翻译
《赵俨传》
《学记》
《夏王使羿》
《李白传》
《秦既并灭六国》
方孝孺《深虑论》
苏轼《东栏梨花》
《晏子辞千金》
《满井游记》
新唐书《严震传》
《梅花草堂集》
陈献章《道学传序》
吴敏树《说钓》
李渔《芙蕖》
苏辙《南康直节堂记》
王安石《桂州新城记》
《隆中对》古今异义
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569