文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《相剑者》原文及翻译
吕氏春秋寓言故事
相剑者
【
原文
】
相剑者曰:“白所以为坚也,黄所以为牣也,黄白杂则坚且牣,良剑也。”难者曰:“白所以为不牣也,黄所以为不坚也,黄白杂则不坚且不牣也。又柔且锩,坚则折,剑折且锩,焉得为利剑?”剑之情未革,而或以为良,或以为恶,说使之也。故有以聪明听说,则妄说者止;无以聪明听说,则尧、桀无别矣。
【
译文
】
鉴赏剑的人说:“白色表示坚硬,黄色表示韧性,黄白色夹杂就表示其(剑)坚韧,好剑埃”为难他的人说了:“白色表示没有韧性,黄色表示不坚硬,黄白色夹杂就表示其(剑)不坚硬也没有韧性。并且柔软(刀口)就会锩,坚硬就容易折断,剑容易折断并且刀口又会锩,怎么能称为利剑呢?”剑的特质没有改变,有的认为它好,有的认为它很差,是说出来的。所以有聪明的人听人说话,就可以让吹牛的人住嘴;没有明辨是非的人听人说话,那就与尧(贤明君王的代表)和桀(暴君的代表)都没区别了。
评点:
这则寓言告诉人们,判断一件事物是好是坏,不能光听别人议论,自己要有主见。当然,这个主见不是主观臆断,而是来源于丰富的知识和经验,更重要的是要通过实践检验。
相关文言文
《明史·翟銮传》
袁宏道《华山别记》
《赠钱献之序》
《清史稿·姚文然传》
《清史稿·戴震传》
《相狗》
《伯牙破琴》
《晋书·王徽之传》
钟嗣成《录鬼簿序》
《宋史·贾黯传》
程敏政《夜渡两关记》
归有光《杏花书屋记》
《宋史·杨时传》
孙星衍《朱先生筠行状》
《偏枯之药》
颜之推《颜氏家训》
《宋史·贾黄中传》
虞集《陈烟小传》
《旧唐书·田弘正传》
《吕氏春秋·权勋》
《刻舟求剑》
《明史·严嵩传》
宋濂《送陈庭学记》原文及译文
聊斋志异《大鼠》
《史记·范雎传》
《晋书·曹志传》
韩愈《讳辩》
《后汉书·卓茂传》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569