文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《说苑·介子推不受禄》原文及翻译
说苑
原文
:
介子推曰:“献公之子九人,唯君在耳。天未绝晋,必将有主,主晋祀者,非君而何!唯二三子者,以为己力,不亦诬乎?”文公即位,赏不及推。推母曰:“盍亦求之?”推曰:“尤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食。”其母曰:“亦使知之。”推曰:“言,身之文也,身将隐,安用文?”其母曰:“能如是,与若俱隐。”至死不复见。推从者怜之,乃悬书宫门曰:“有龙矫矫,顷失其所,五蛇从之,周遍天下。龙饥无食,一蛇割股,龙返其渊,安其壤土。四蛇入穴,皆有处所,一蛇无穴,号于中野。”文公出,见书曰:“嗟!此介子推也。吾方忧王室,未图其功。”使人召之则亡,遂求其所在,闻其入绵上山中。于是文公表绵上山中而封之,以为介推田,号曰介山。
(《说苑·介子推不受禄》)
译文
:
介子推说:“献公的儿子有九个,只有公子您还活着。老天不灭绝晋国,晋国一定会有君主的。主持晋国宗庙祭祀的人,不是您还能是谁呢?只是那几个随从流亡的人以为您复国是他们的力量,这不是胡说吗?”文公即位后,赏赐功臣,没有赏到介子推。介子推的母亲说:“为什么不也去请求赏赐呢?”介子推说:“责怪了他们,还去效法他们,我的罪过就比他们还大了。而且我说出了抱怨的话,决不吃他们的俸禄。”他的母亲说:“也应该让他们知道你的心思。”介子推说:“言语是自身的漂亮的装饰,自身即将隐居,哪里还需要漂亮的装饰呢?”他的母亲说:“能像这样,我和你一道去隐居。”一直到死,介子推母子再没有露过面。曾经与介子推一起跟随文公流亡的人很同情他们,于是就写了文章挂在宫门上,说:“有一条龙英姿勃勃,忽然丧失了生活场所,五条蛇跟随着它,游遍了天下。龙饿了没有吃的,一条蛇割下大腿肉给龙充饥,龙回到自己的深渊,对它的生活土壤感到满意。四条蛇进入洞穴,也都有了生活场所,只剩下一条蛇没有自己的洞穴,在野外哀号。”文公出来,看见文章,说:“这条蛇就是介子推了。我正在担忧王族间的事情,没有考虑到他的功劳。”文公便派人去召见介子推,但他已经出走,又派人寻求他隐居的地方,听说他已经住进绵上的山里。于是文公就在绵上立起界石,把整个绵山封给他,作为介子推的田地,叫作介山。
相关练习:
《说苑·介子推不受禄》阅读练习及答案
相关文言文
《说苑·杂言》
周亮工《南陵盛此公遗稿序》
《人君之欲平治天下而垂荣名者》阅读练习及答案
《三国志·全琮传》
《弦章辞鱼》
《受人者畏人》
《旧唐书·颜杲卿传》
《竹轩先生传》
《荆溪集》序
《新唐书·孔颖达传》
《吴王欲伐荆》
刘大櫆《张复斋传》
《阳桥与鲂》
《说苑·贵德》
苏辙《藏书室记》
《说苑·至公》
《晋书·何攀传》
《三国志·吴书·吾粲传》
《谨饬》
苏轼《三槐堂铭(并序)》
说苑•反制《不躬不亲》
《信陵君救赵论》
《晋书·周访传》
《出三藏记集·法显法师传》
《说苑·奉使》
《史记·苏秦列传》
《君子之自行也》
《陈书·周弘正传》
《稗史集传·陈谦》
《明史·归有光传》
《说苑·敬慎》
《说苑·政理》
《师旷论学》
李东阳《医戒》
《史记·甘罗列传》
《三国志·魏书·陈矫传》
《三国志·高柔传》
《东郊祖朝上书》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569