文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        杜甫《房兵曹胡马》原文和翻译


          房兵曹胡马① 

          (唐)杜甫 
          胡马大宛名②,锋棱瘦骨成③。 
          竹批双耳峻④,风入四蹄轻。 
          所向无空阔,真堪托此生⑤。 
          骁腾有如此⑥,万里可横行。
         
        注释】 

          兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。房兵曹不详为何人。 
          胡:此指西域。 
          大宛(wǎn):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。 
          大宛名:大宛国的好马。 
          锋棱:锋利的棱角。形容马的神骏健悍之状。 
          竹批:形容马耳尖如竹尖。 
          双耳峻:马双耳直梭梭,十分的精神。 
          峻:尖锐。这是良马的特征之一。 
          堪:可以,能够。 
          托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。 
        骁(xiāo)腾:健步奔驰。[1]

        译文】 

          房兵曹的马是著名的大宛马。瘦骨棱棱,好比刀锋。两耳尖锐,如同削竹。四蹄轻快,犹如劲风。所向之地,空阔广漠。不怕险阻,可托生死。有如此健壮、如此奔腾快捷的良马,足可横行万里之外.



        相关文言文
        《刘南垣开喻门生》《刘氏善举》
        《罗生还镯》《清史稿·裘曰修传》
        《安定言行录》《林琴南敬师》
        《菊》《莲》
        《庞仲达为汉阳太守》《召公谏厉王止谤》
        《王安石游山寺》《王粲敏慧》
        《孔子献计救火》《米元章有洁疾》
        《陶渊明酒趣》《陈暄嗜酒如命》
        《王僧虔重子侄》《山魅漆镜》
        《海瑞清廉》《宜兴义牛》
        《舒忠仁传》《王溥者,桂林人》
        《裴佶姑父外廉内贪》《王羲之窃秘》
        《长孙绍远墓志铭》《英烈夫人祠记》(二)
        《晋故振威将军建宁太守爨府君之墓》《仇香者,陈留人也》
        《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文《隋文帝不赦子》
        《苏洵二十七始发愤》《孔子见罗雀者》
        《英烈夫人祠记》《顾亭林居家恒服布衣》
        《彭渊材初见范文正画像》《九疑山图记》
        《欧阳晔传》《宋史·吴中复传》
        《二翁登泰山》《三藏法师传》
        《枯梧树》《魏文侯问李克》
        《小时了了》《邹孟轲之母也》
        《谨饬》《郑板桥开仓济民》
        《戴胄犯颜执法》《郭守敬传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569