文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《孟子·告子下·治天下》原文及翻译

        孟子·告子下
        治天下
        原文
        鲁欲使乐正子①为政。孟子曰:“吾闻之,喜而不寐。”
        公孙丑曰:“乐正于强乎?”曰:“否。”
        “有知虑乎?”曰:“否。”
        “多闻识乎?”曰:“否。”
        “然则奚为喜而不寐?”曰:“其为人也好善②。”
        “好善足乎?”
        曰:“好善优于天下③,而况鲁国平?夫苟好善,则四海之内皆将轻④千里而来告之以善;夫苟不好善,则人将曰:也也(6),予既(5)已知之矣。’也也之声音颜色距(7)人于千里之外。士止于千里之外,则谗谄面谀(8)之人至矣。与谗诌面谀之人居,国欲治,可得乎?”
        注释
        ①乐正子:复姓乐正,名克。②好善:这里特指喜欢听取善言。 ③优于天下:优于治天下的意思。优,充足。④轻:易,容易,不以 为难。⑤也也(yi):自满的样子。(6)既;尽,都。(7)距:同 “拒”。(8)谗:说陷害人的坏话。馅:巴结,奉承。谀:讨好逢迎。
        译文
        鲁国打算让乐正子治理国政。孟子说:“我听到这一消息,欢喜得睡不着觉。”
        公孙丑问:“乐正子很有能力吗?”
        孟子说:“不。”
        公孙丑问:“有智慧有远见吗?”
        孟子说:“不。”
        公孙丑问:“见多识广吗?”
        孟子说:“不。”
        公孙丑问:“那您为什么高兴得睡不着觉呢?”
        孟子回答说:“他为人喜欢听取善言。”
        公孙丑问:“喜欢听取善言就够了吗?”
        孟子说:“喜欢听取善言足以治理天下,何况治理鲁国呢?假如喜欢听取善言,四面八方的人从千里之外都会赶来把善言告诉他;假如不喜欢听取善言,那别人就会摹仿他说:‘呵呵,我都已经知道了!’呵呵的声音和脸色就会把别人拒绝于千里之外。士人在千里之外停止不来,那些进谗言的阿谈奉承之人就会来到。与那些进谗言的阿波奉承之人住在一起,要想治理好国家,办得到吗?”



        相关文言文
        唐甄《大命》《后汉书·张鲁传》
        《明史·陈寿传》《明史·吴祯传》
        侯方域《悯獐》《隋书·高劢传》
        归有光《玄朗先生墓碣》《宋史·赵上交传》
        《宋史·赵鼎传》《宋史·张岊传》
        《孟子·告子下·顺天应人》《晋书·华恒传》
        《孟子·告子下·无过无不及》《三国志·杜袭传》
        戴名世《与刘大山书》《宋史·李廌传》阅读练习及答案
        《孟子·告子下·生死之论》《明史·毛吉传》
        管同《余霞阁记》《明史·海瑞传》
        《孟子·告子下·仁义与和平》张岱《梅花书屋》
        《孟子·告子下·比较》《孟子·告子下·诚信》
        顾炎武《廉耻》《孟子·告子下·国兵与义道》
        《孟子·告子下·教亦多术》《长清僧》
        曾巩《书魏郑公传后》戴名世《与刘言洁书》
        《晋书·王衍传》谢翱《登西台恸哭记》
        《孟子·告子下·人善论》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569