文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《张南邨先生传》原文及翻译

        虞初新志
        原文
            张南邨,名惣,字僧持,父兴公先生琪。南邨幼为诗,出语每不犹人。父友纪竺远一见其诗,称之曰“气清”,再则曰“骨清”,曰“神清”,已而属之曰:“子必将以诗名江左矣!”
            南邨癖好山水,不惮险远,必往游。或独游,或携一童子,途遇樵人禅客,即为伴侣。穷幽造深,饮泉摘果,即忘饥渴。于五岳则涉嵩岱,尤以不能遍历衡华为恨。若武夷、匡庐、九子、黄山、天台、雁荡诸山,所至削木为记,采树叶题诗,以为常。
        (选自《虞初新志》,有删改。)
        注释)①张南邨:人名,惣(zǒng)。②江左:古时在地理上以东为左,江左也叫江东,指长江下游南岸地区。③嵩岱:嵩山、泰山。后文的“衡华”指衡山、华山。


        译文
            张南邨,名惣,字僧持。父亲兴公先生张琪。南邨幼年时作诗,出语常常与众不同。父亲的友人纪竺远一见到他的诗,先称赞其“气清”,既而称“骨清”,进而称“神清”,而后注视着他说: “你必将凭借自己的诗扬名江东!”
            张南邨痴述山水名胜,不畏路程艰险遥远,一定前往游览。有时独自远游,有时带一个书童,途中遇到樵夫和参禅的僧人,就结伴而行。遍访那些幽深险远的地方,饮山泉食野果,就忘记了饥渴,在五岳当中登过嵩山和泰山,仍旧把不能游衡山和华山当作遗憾。像武夷、庐山、黄山、天台、雁荡等山,所到之处削木片作为标记,采摘树叶来题诗,习以为常。


        相关练习:《张南邨先生传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《陈老莲别传》《宋史·张顺传》
        《明史·宋晟传》何景明《说琴》
        《名捕传》《明史·黄得功传》
        《三国志·孙登传》徐渭《西施山书舍记》
        曾国藩《送江小帆同年视学湖北序》《宋史·孙固传》
        高启《书博鸡者事》《黄子履庄》
        归有光《雍里先生文集序》《虞初新志·刘酒传》
        《三国志·张裔传》《张五悔猎》
        《卖花老人》《义犬记》
        《梁书·刘鄩传》《赵希乾传》
        《南史·柳元景传》《新五代史·唐臣传·史建瑭》
        《后汉书·邓训传》顾炎武《吴同初行状》
        《丁药园外传》《溪音》序
        苏轼《稼说送张琥》聊斋志异之《武技》
        《隋书·房彦谦传》元好问《新轩乐府引》
        杜牧《燕将录》《明史·张泰传》
        《新唐书·杜如晦传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569