文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《九日登高》原文及翻译

        续齐谐记
        原文
            
            汝南桓景随费长房游学累年,长房谓曰:“九月九曰,汝家中当有灾。宜急去,令家人各作绛囊,盛茱萸,以系臂,登高饮菊花酒,此祸可除。”景如言,齐家登山。夕还,见鸡犬牛羊一时暴死。长房闻之曰:“此可代也。”今世人九曰登高饮酒,妇人带茱萸囊,盖始于此。

        译文:

            东汉时,河南上蔡有个叫桓景的,跟随得道的方士费长房游历学习已经好几年了。有一天,费长房对桓景说:“九月初九这一天,你家里一定会有大灾难,你赶紧回去,快点叫你家里人每人缝一只大红的布袋子,装上茱萸,系在臂上,爬到高山上去喝菊花泡的酒,这桩灾祸大概就可以免除了。”桓景就照费长房说的做了,九月初九,全家人清早就都爬上高山。傍晚回来,看到家里的鸡、狗、牛、羊突然都暴死了。费长房听到这消息说:“好了!这些鸡、狗、牛、羊就可以代替你们家里的人受灾了。”现在人们都在九月初九日登山饮酒,妇女佩带茱萸袋,大概就是从这个时候开始的。


        相关文言文
        《隋书·卫玄传》续齐谐记之《紫荆树》
        《笼歌小儿》《元史·张起岩传》
        归有光《东园翁家传》《田真兄弟》
        韩愈《张万福传》《于中丞》
        欧阳修《苏氏文集序》《魏书·崔光韶传》
        《宋史·熊本传》《后汉书·鲍永传》
        周容《鹅笼夫人传》《新五代史·冯晖传》
        曾巩《刑部郎中致仕王公墓志铭》徐渭《豁然堂记》
        《后汉书·桓荣传》《清史稿·张伯行传》
        续齐谐记之《衔环报恩》《元史·本纪第一》
        《清史稿·汤斌传》方孝孺《戆窝记》
        墨子《所染》曹丕《典论·论文》
        《杨宝救黄雀》《通天犀纛》
        苏洵《上欧阳内翰第一书》《燕墓斑狸》
        《三国志·魏书·夏侯渊传》续齐谐记《金凤凰》
        《洛水白獭》《胡母班传》
        《阳羡书生》《隋书·李谔传》原文和译文

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569