《虾蟆、蛙、蝇与晨鸡》原文及翻译
|
|
太平御览
原文:
子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆、蛙、蝇,日夜恒鸣,口干舌擗,然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣, 天下振动。多言何益?唯其言之时也。”
——《墨子》佚文 (见《太平御览》)
注释:
①子禽:人名,墨子弟子。②虾蟆:蛤蟆。③擗:通“敝”,疲劳的意思。④时夜: 司夜, 指司晨, 黎明时按时啼叫。
译文:
子禽问墨子说:“多说话有好处吗?”墨子说:“蛤蟆蛙蝇,白天黑夜叫个不停,即使叫得口干舌燥,也没有人听它。而雄鸡在早晨按时啼鸣,啼声一起,天下振动,人们都纷纷起身。多说话有什么好处呢?重要的在于话要说得切合时机。”
|
|