文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《农夫耕田》原文及翻译

        浑然子
        原文
          
        农夫耕于田,数息①而后一锄。行者②见而哂③之,曰:“甚矣,农之惰也!数息而后一锄,此田竟月④不成!”农夫曰:“予莫知所以⑤耕,子可示我以耕之术⑥乎?” 
        行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力。未及移时⑦气竭汗雨喘喘焉不能作声且仆于田谓农夫曰今而后知耕之难也。 
        农夫曰:“非耕难,乃子之术误矣!人之处事亦然,欲速则不迭也。”行者服而退。 
        [注] ①息:呼吸。②行者:过路人。③哂(shěn):讥笑。 ④竟月:满一月,整整一个月。⑤所以:用什么方法。⑥术:方法。⑦未及移时:还没过多少时间。 

        译文
            道路旁有一大块田,有个农民在田里耕种,他喘几口气才挥一下锄头。有个过路人见到农民就说:“你这个农民啊太懒了!田地这么大,你喘几口气才刨一下,就是到了年终也干不完呀!”农民听了,扬手招呼过路的人说:“我一辈子种地,快要老死在这上面了,可是到如今也不懂得怎样种地,你何不给我做个样子教我耕种的方法呢?”过路人于是脱下外衣走到田里,急急忙忙地,喘一口气连刨几下,每锄一下都使出全身力气。干不到一个时辰,他的力气用尽,豆大的汗珠像下雨似的向下淌,一口接一口喘粗气,连话也说不出来,并且倒在田里。他慢慢地对农民说:“从今往后,我算知道种田的难处了!” 农夫说:“种田有什么难的呢?不过对于你这样快速耕种的人来说,恐怕就显得难些吧。你喘一口气连刨几锄头,这样干下去,干活时间常常是很少的,而停下来休息的时间却常常是很多的;我喘几口气刨一锄头,干活时间常常是很多的,而停下来休息的时间常常是很少的。用你所常常多的来比我常常少的,再用你所常常少的来比我常常多的,哪一个快哪一个慢呢?哪一个轻松哪一个疲劳呢?” 过路人心悦诚服地离开了这地方。

        相关练习:《农夫耕田》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《明史·翟銮传》魏禧《给季弟书》
        《赠钱献之序》《清史稿·姚文然传》
        《清史稿·戴震传》欧阳修《答陕西安抚使范龙图辞辟命书》
        《晋书·王徽之传》钟嗣成《录鬼簿序》
        《宋史·贾黯传》《宋史·詹体仁传》
        《宋史·杨时传》李流芳《游焦山小记》
        《周书·韦敻传》《新唐书·王锷传》
        《宋史·贾黄中传》《后汉书·崔骃传》
        虞集《陈烟小传》《旧唐书·田弘正传》
        《北齐书·崔昂传》《明史·严嵩传》
        宋濂《送陈庭学记》原文及译文聊斋志异《大鼠》
        《史记·范雎传》韩愈《讳辩》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569