文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《凡兴兵伐敌》原文及翻译

        百战奇略
        原文
            凡兴兵伐敌,所战之地,必预知之。师至之日,能使敌人如期而来,与战则胜。知战之地,知战之日,则所备者专,所守者固。法曰:“知战之地,知战之日,则可千里而会战。”战国,魏与赵攻韩,韩告急于齐。齐用田忌将而往直走大梁魏将庞涓闻之去韩而归。齐孙膑谓田忌曰:“彼三晋之兵,素悍勇而轻齐,齐号为怯。善战者因其势而利导之。兵法曰,百里而趋利者,蹶上将;五十里而趋利者,军半至。使齐军入魏地为十万灶,明日为五万灶,又明日为三万灶。”田忌纳之。涓追三日,大喜,曰:“我固知齐军怯,入吾地三日,士卒亡者过半矣。”乃弃其步军,与精锐亲兵倍道兼行逐之。孙膑度其行,暮当至马陵。道狭,而旁多阻隘,可伏兵。乃斫大木,白而书之曰:“庞涓死此树下。”于是令齐军善射者万弩夹道而伏。期曰:“暮见举火即万弩俱发。”涓果夜至,立木下见白书,乃钻火烛之。读其书未毕,齐军万弩俱发,魏军大乱。涓自知智穷兵败,乃自刎。
        (节选自《百战奇略》)


        译文
            但凡要出兵讨伐敌人,对于交战的地点,必须预先了解清楚。部队到达战区之日,还能调动敌人如期到来,这样对敌交战就能获胜。料到交战地点和交战时间,那么备战待敌就能够有针对性,防守也能牢固。兵法说:“能够预知交战的地点和时间,那么,即使行军千里也可以同敌人会战_”战国时期,魏国联合赵国进攻韩国,韩国向齐国紧急求援。齐国任命田忌为将率军前往救韩,齐军直趋魏都大梁城,魏将庞涓听到这个消息后,便撤离韩国而回救魏国。齐国军师孙膑对田忌说:“他们魏国的军队,向来自恃强悍勇猛而轻视齐军,宣称齐军胆怯懦弱。善于用兵的人要根据情势,把战争朝着有利的方向加以引导。兵法上说,行军奔赶一百里去同敌人争利,其军主将就有遭到损折的危险;行军奔驰五十里去同敌人争利,部队只有半数兵力能赶到。让齐军进入魏境后,首先垒筑十万个锅灶,第二天减成五万个锅灶,第三天减成三万个锅灶。”田忌采纳了孙膑这个建议。庞涓率军追赶齐军走了三天,非常高兴地说:“我本来就知道齐军怯懦,进入我境才三天,齐兵就已逃亡过半了。”于是,他就丢下步兵,率领精锐亲兵昼夜兼程地追赶齐军。孙膑计算庞涓的行程情况,料定他天黑时候应当进到马陵。马陵的道路狭窄,两旁多为险崖峭壁,可以埋伏部队。孙膑就让齐军刮去一棵大树的表皮,在其露白之处写道:“庞涓死此树下。”于是,田忌命令齐军万名射箭能手埋伏于道路两旁。和他们约定说:“晚上见到燃起火把就万箭齐射。”庞涓果然在天黑时追到(马陵),站在那棵树下,发现树干露白之处写有字迹,便让人点燃火把照亮写字处(来看)。在他还没有读完这些字的时候,齐军万箭齐发,魏军顿时大乱。此时的庞涓知道自己已经智力穷尽,失败已成定局,就自杀身亡了。


        相关文言文
        《战国赵将李牧, 常居雁门, 备匈奴》《百战奇略·地战》
        屈原《橘颂》谢灵运《登池上楼》简析
        揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读《凡战,若我众敌寡》
        《答谢中书书》《郑人买履》及注释
        《秦晋崤之战》《观巴黎油画记》导读
        《蜀道难》《五人墓碑记》
        《百战奇略·不战》《庄暴见孟子》参考翻译
        《唐雎不辱使命》《凡追奔逐北,须审真伪》
        《干将莫邪》柳宗元《答韦中立论师道书》
        《鸿门宴》《赵普》
        《三峡》文句品析《郢书燕说》
        《阿房宫赋》《核舟记》
        《与朱元思书》文句品析吴均《与朱元思书》
        《师说》参考翻译《凡战,所谓势者,乘势也》
        《廉颇蔺相如列传》《报任安书》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569