文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·高怀德传》原文及翻译

        宋史
        原文
          高怀德字藏,真用定常山人。周天平节度齐王行周之子。怀德忠厚倜傥,有武勇。晋开运初,辽人侵边,以行周为北面前军都部署。怀德始冠,白行周愿从北征,行周壮之,许其行,署以牙职。至戚城遇辽军,被围数重,援兵不至,危甚。怀德左右射,纵横驰突,众皆披靡,挟父□出,以功领罗州刺史,赐珍裘、宝带、名马以宠异之。
          行周卒,召怀德为东西班都指挥使、领吉州刺史。太原刘崇入寇,世宗讨之,以怀德为先锋都虞候。高平克捷,以功迁铁骑右厢都指挥使、领果州团练使。
          从征淮南,充招安使。战庐州城下,斩首七百余级。寻迁龙捷左厢都指挥使、领岳州防御使。南唐将刘仁赡据寿春,舒元据紫金山,置连珠寨为援,□抗周师。世宗命怀德率帐下亲信数十骑觇其营垒。怀德夜涉淮平旦贼始觉来战怀德以少击众擒其裨将以还尽侦知其形势强弱以白世宗。明日,世宗□按辔淮壖①以观贼势。还,见一将追击贼众,夺槊以还,令左右问之,乃怀德也。召至行在慰劳,许以节钺。
          太祖即位,拜殿前副都检,移镇滑州,充关南副都部署,尚宣祖女燕国长公主②,加附马都尉。李筠叛上党,帝将亲征,先令怀德率所部与石守信进攻,破筠众于泽州南。事平,以功迁武军节度、检校太尉。
        太宗即位,加检校太师。太平兴国三年春,被病,诏太医王元佑、道士马就第疗之。太平兴国七年七月,卒,年五十七,赠中书令,追封渤海郡王,谥武穆。
        怀德将家子,练习戎事,不喜读书,性简率,不拘小节。善音律,自为新声,度曲极精妙。好射猎,尝三五日露宿野次,或对客不揖而起,由别门引数十骑从禽于郊。
        论曰:祖以黄袍之喻,使其将自解其兵柄,以保其富贵。怀德之驰逐无度,岂非因以自隐者邪。  节选自《宋史·高怀德传》有删节
          ①蠕:水边平地。  ②燕国长公主,宋太祖同母妹。

        译文
           高怀德字藏用,是真定府常山人,后周天平节度使齐王高行周的儿子.高怀德大性忠厚, 处事调倪,有武略,勇猛过人后晋开运初年,辽人侵犯边境,〔潮廷)任命高行周担任北面前军都部署。高怀德这年刚刚20岁,对高行周说愿意跟随北征。高行周很赞赏他的勇气, 答应他随行,任命他担任牙将.到戚城时遇上了辽军,被敌人重重包围,援兵未到,情况非常危险。高怀德左右开弓,纵横冲杀,敌军全即望风而逃,怀德带着父亲突出重围。(高怀德)因为这次战功兼任了罗州利史,(朝廷)赏赐给他珍裘、宝带、名马来恩宠优待他 

            高行周逝世后,怀德被任命为东西班都指挥使,兼领吉州利史.太原刘崇入设,周世宗发兵征讨,命怀德担任先烽都虞候、胜利攻尧高平,因功升迁铁骑右厢都指挥fkl兼任果州 团练使 

            (后来);眼从周世宗征讨淮南,屯任招安使.激战于庐州城下,斩首七百多人不久升 任左厢都指挥使、果任岳州防脚使。南唐将领刘仁蟾占据寿春,舒元占据紫金山,修建 连珠寨互为支援,来抵抗后周军队.周世宗命令高怀德率领属下几十名亲信骑马侦察敌军的 营垒高怀德在夜里渡过淮河,天亮时,敌军才发觉,出来和高怀德作战,高怀德以少敌众, 擒住敌人的一个副将回来了。全部探明了对方阵势的强弱,把这些情况票告周世宗第二天,周世宗在淮河边骑马观察敌阵的形势.回来的路上,见到一位将领追击践众,夺下敌人的架 才拍马返回世宗命令身边的人前去询问,正是高怀德。把他叫到行宫进行慰劳,许诺授予 他符节与节械,以加重权力 

            宋太祖即位,授子高怀德殿前副都点检之职,转而镇守滑州,充任关南副都部署,姿了宣祖的女儿燕国卜公主,加封附马都时。李药在上党叛乱,皇帝将要亲征,先命令高怀德率领所部兵马与石守信进攻,在泽州南击溃李药战事平定后,因为战功升任忠武军节度使、检校欠尉. 

            宋太宗即位,加封怀德为检校太师,太平兴国三年春、高怀德染病,太宗诏令太医王元 枯、道士马志去他的府印治疗、七弃七月,去世,享年五十七岁。朝廷追赠他为中书令,追封为渤海郡王,谧号为武穆 

            高怀德是将门之子,熟悉军事,不喜欢读书生性简朴真率,不构小节.擅长音律,自己创作新曲,作曲极为粉妙。喜欢期箭打猎,(高怀德)曾经三五天在野外露宿,有时当着客人面不作掉就起身,从旁门出去率领数十骑到郊外追逐飞禽走兽. 
            论曰:宋太祖用黄袍加身的暗示,使他的将领自愿解除了兵权,以保全他们的富贵.高 怀德驰马打猎毫无限度,难道不也是以此来自隐才能吗? 


        相关练习:《宋史·高怀德传》阅读练习及答案    《宋史·高怀德传》阅读练习及答案(二)    

        相关文言文
        《宋史·赵瞻传》《宋史·刘文质传》
        《宋史·胡寅传》《宋史·陈禾传》(二)
        《宋史·王随传》(二)《宋史·姚坦传》
        《宋史·吕景初传》《宋史·张枃传》
        《宋史·任福传》《宋史·汪藻传》
        《宋史·项安世传》《宋史·曾巩传》(二)
        《宋史·薛季宣传》《宋史·谢方叔传》
        《宋史·郑獬传》《宋史·陈若拙传》
        《宋史·英宗宣仁圣烈高皇后》《宋史·宋偓传》
        《宋史·王质传》《宋史·彭思永传》
        《宋史·晏敦复传》《宋史·廖德明传》
        《宋史·张雍传》《宋史·太祖本纪》(二)
        《宋史纪事本末·王安石变法》《宋史·张运传》
        《宋史·陈尧叟传》《宋史·李纲传》
        《宋史·石公弼传》《宋史·陆游传》
        《宋史·王遂传》《破瓮救友》
        《宋史·赵与欢传》《宋史·李昉传》
        《宋史纪事本末契丹盟好》《宋史·薛向传》
        《宋史·慎从吉传》《宋史·苏元老传》
        《宋史·王琪传》《宋史·任中正传》
        《宋史·宋敏求传》《宋史·魏杞传》
        《宋史·柴中行传》《宋史·陈瓘传》
        《宋史·赵开传》《宋史·尹洙传》
        《宋史·鲜于侁传》《宋史·洪迈传》
        《宋史·倪思传》《宋史·李允则传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569