文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        方苞《汉文帝论》原文及翻译

        方苞
        原文
            三王以降,论君德者,必首汉文,非其治功有不可及者也;自魏、晋及五季,虽乱臣盗贼,闇奸天位,皆泰然自任而不疑,故用天下以恣睢而无所畏忌;文帝则幽隐之中,常若不足以当此,而惧于不终,此即大禹「一夫胜予」、成汤「慄慄危惧」之心也。世徒见其奉身之俭,接下之恭,临民以简,以为黄、老之学则然,不知正自视缺然之心之所发耳。
            然文帝用此治术,亦安于浅近,苟可以为而止。其闻张季之论,犹曰「卑之毋高」①,盖谓兴先王之道以明民,非己所能任也。孔子曰:「子产犹众人之母也,能食之而不能教也。」②《书》曰:「周公师保万民。」若文帝者,能保之而不能师也。夫是,乃杂于黄、老之病矣夫!
        注:①张季即张释之,字季。《史记》:「释之既朝毕,因前言便宜事。文帝曰:「卑之,毋甚高论,令今可施行也。」」
        ②见《礼记》之「仲尼燕居」。

        译文
            夏禹、商汤、周武王以来,品评帝王的品德,一定以汉文帝刘恒为首位,而不是他治理国家的功绩是其他帝王所比不上的;自魏晋南北朝以来,虽然都是叛乱的臣子和外族入侵者阴谋篡夺的天子之位,全都从容自如地享有帝王宝座却没有半点犹疑,所以采用放飘专横的手段统治天下却没有什么畏惧和顾忌;汉文帝则是从来不张扬,常常像是没有足够的能力来担此大任,因而害怕不能坚持到最后,这就是大禹“别人比我强”、商汤“自感恐惧危险,浑身发抖”这类的心理。世人只是认识到汉文帝自己生活的俭朴,对待大臣的恭敬,治理百姓的简约,认为是他的道家思想导致如此,没有认识到正是他自认为有所不足的(自卑)心理导致的。

            可是汉文帝因为这样治理国家的方略,也只能在浅显切近的层面苟安,如果可以维持下去就行了。比如,他听到张释之陈说利国利民的大计方针,文帝就说:“说些接近现实生活的事,不要高谈阔论,说的应该现在就能实施”。大概意思就是,复兴先王的治国策略来使百姓明达,不是自己所能够胜任的。孔子说:“子产好像是百姓的慈母,他能让百姓吃饱,却不知道怎样教育他们。”《尚书》说:“周公教养老百姓”,像文帝这样的帝王能养活百姓却不能教化他们。这就是文帝治国理政思想中掺杂道家思想的弊端。


        相关文言文
        方苞《巡抚福建都察院右副都御史黄公墓志铭》方苞《送左未生南归序》
        方苞《游雁荡记》方苞《送刘函三序》
        方苞《高阳孙文正公逸事》方苞《先母行略》
        方苞《与徐贻孙书》方苞《安溪李相国逸事》
        方苞《通蔽》方苞《赠魏方甸序》
        方苞《汤潜庵先生逸事》方苞《送冯文子序》
        方苞《四君子传·王源》方苞《王生墓志铭》
        方苞《与孙以宁书》方苞《田间先生墓表》
        《礼部尚书赠太子太傅杨公墓志铭》方苞《二山人传》
        方苞《左忠毅公逸事》方苞《与王昆绳书》
        方苞《记寻大龙湫瀑布》方苞《辕马说》
        《白云先生传》《张朴村墓志铭》
        方苞《孙征君传》《狱中杂记》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569