文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        范仲淹《严先生祠堂记》原文及翻译

        范仲淹
        原文
            先生,汉光武之故人也。相尚以道。及帝握《赤符》,乘六龙,得圣人之时,臣妾亿兆④,天下孰加焉?惟先生以节高之。既而动星象,归江湖,得圣人之清。泥涂轩冕,天下孰加焉?惟光武以礼下之。
            在《蛊》⑤之上九,众方有为,而独“不事王侯,高尚其事”,先生以之。在《屯》⑥之初九,阳德方亨,而能“以贵下贱,大得民也”,光武以之。盖先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外。微先生,不能成光武之大,微光武,岂能遂先生之高哉?而使贪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也。  (范仲淹《严先生祠堂记》节选)


        译文
            严先生是光武帝的老朋友,他们之间以道义互相推崇。后来光武帝得到预言天命所归的《赤伏符》,乘驾着六龙的阳气,获得了登极称帝的时机。那时他统治着千千万万的人民,天下有谁能比得上呢?只有先生能够以节操方面来尊崇他。后来先生与光武帝同床而卧触动了天上的星象,后来又归隐江湖,回到富春江畔隐居,清操自守,鄙弃禄位,达到了圣人自然清静的境界。先生视官爵为泥土,天下又有谁比得上呢?只有光武帝能够用礼节对待他。
            在《盅》卦的“上九”爻(yao)辞中说,“大家正当有为的时候,偏偏显示不事奉王侯,保持自己品德的高尚。”先生正是这样做的。在《屯》卦的:“初九”爻辞中说,阳气(帝德)正开始亨通,因而能够显示“以高贵的身份交结卑贱的人,深得民心。”光武帝正是这样做的。可以说先生的品质,比日月还高;光武帝的气量比天地还广阔。如果不是先生就不能成就光武帝的气量的宏大;如果不是光武帝,又怎能促成先生品质的崇高呢?先生的作为使贪婪的人清廉起来,胆怯的人勇敢起来,这对维护礼仪教化确实是很有功劳的。 


        相关文言文
        陈玄祐《离魂记》《晋书·何琦传》
        《岳阳楼记》《大力将军》
        《南史·张稷传》《金石录》后序
        《答李几仲书》范仲淹《滕待制宗谅墓志铭》
        范仲淹《灵乌赋》归有光《沧浪亭记》
        《渤海鲍宣妻者》《汉书·张安世传》
        《北史·源贺传》《宋史·辛弃疾列传》
        元好问《市隐斋记》《重修棂星门移置瑞光楼记》
        范仲淹《清白堂记》《三国志·司马朗传》
        《范雎说秦王》《清史稿·郝浴传》
        《明史·唐顺之传》范仲淹《告诸子及弟侄》
        《黄庭坚论书法》《新唐书·王珪传》
        苏舜钦《沧浪亭记》孙樵《书何易于》原文及译文
        苏轼《后赤壁赋》《游千山记》
        范仲淹《上攻守二策状》《岳阳楼记》
        《岳阳楼记》(校对版)《清史稿·盖方泌传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569