文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《桓玄潸然诉心声》原文及翻译

        世说新语
        原文
            桓宣武薨,桓南郡年五岁,服始除,桓车骑与送故文武别,因指语南郡:“此皆汝家故吏佐。”玄应声恸哭,酸感傍人。车骑每自目己坐曰:“灵宝成人,当以此坐还之。”鞠爱过于所生。

        注释
        [1]桓宣武:即桓温。
        [2]桓南郡:即桓玄,文中灵宝,乃桓玄小名。
        [3]桓车骑:桓冲,字幼子,桓温的弟弟,桓玄的叔父,曾任荆州刺史、车骑将军。送故:把死在任上长官的灵柩护送回故乡。
        [4]酸:悲伤;凄楚。
        [5]灵宝:桓玄的小字。
        [6]此坐:桓温生前镇守姑孰(今安徽当涂),他死后,朝廷任命桓冲接替他去镇守。此坐,就是指镇守姑孰的职位。
        [7]鞠:养育;抚养。

        译文
            桓温去世时,南郡公桓玄只有五岁。守孝期满,刚脱下丧服,车骑将军桓冲和前来送故的文武官员道别,便指着他们告诉桓玄说:“这些人都是你家的老下属。”桓玄随着他的话恸哭起来,悲痛感人。桓冲每每看着自己的座位说:“等灵宝长大成人,我就要把这个座位交还给他。”桓冲抚养、疼爱桓玄胜过自己的儿女。



        相关文言文
        《阮裕焚车》《陈元方》
        《世说新语·识鉴》《“昼动夜静”明义理》
        《韩康伯少年成器》《牛屋贵客》
        《世说新语·方正》《顾和家门有继》
        《司马昭稚语警明帝》《何晏画地令方》
        《忘炊窃听》《王珣奕奕在前》
        《嘉宾毁信陈情》《曹操以竹为盾》
        《绝妙好辞》《人啖一口》
        《聪明反被聪明误》《游侠戴渊》
        《温峤娶妇》《桓玄好猎》
        《郗公值永嘉丧乱》《桑榆之光》
        《一物降一物》《卫瓘醉谏晋武帝》
        《陆凯论兴衰》《陈纪披锦蒙上》
        《汉元帝抚今追昔》《名士风度,各有千秋》
        《王桢之巧言解围》《王珣面壁而叹》
        《谢安知人论世》《罗母焚裘》
        《长安何如日远》《王献之暗讽谢安》
        《谢安慧眼识人》《清谈之风漫品评》
        《袁羊有才无德》《庾和自夸》
        《王胡之“攀安提万”》《金谷园大宴宾客》
        《江虨被讥为乡巴佬》《阮步兵啸》
        《石崇与王桤争豪》《刘惔自居于师》
        《王修倚床听客言》《芳容至孝》
        《自相夸胜》《王仲宣好驴鸣》
        《刘惔清言制桓温》《殷浩自负》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569