文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
薛福成《庸庵笔记》原文及翻译
薛福成
原文
:
尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺。一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及。久之,蛇将行矣。蜘蛛忽悬丝而下,垂身半空,若将追蛇者;蛇怒,复昂首欲吞之;蜘蛛引丝疾上。久之,蛇又将行矣。蜘蛛复悬丝疾下,蛇复昂首待之,蜘蛛仍还守其网,如是者三四次。蛇意稍倦,以首俯地。蜘蛛乘其不备,奋身飙①下,踞蛇之首,抵死不动。蛇狂跳颠掷,以至于死。蜘蛛乃盬②其脑,果腹而去。 (选自薛福成《庸庵笔记》)
【注】①飙:暴风,这里是“迅速”的意思。②盬(gū):吸、饮。
译文
:
曾经看见一只蜘蛛,在墙壁之间 布网,离地大约二三尺(高),一条大蛇从它下面经过,抬起头想吞食蜘蛛,(它着势往上)而高低略微差一点;时间长了,蛇将要走了,蜘蛛忽然( 垂丝)悬挂而下,将自己吊在半空中,好像要把蛇追赶,蛇发怒,(又)回过头来想要吞掉它。蜘蛛便顺着丝飞快地往上爬;时间长了,蛇又要走了,蜘蛛又从蛛丝上悬下来,蛇又抬头想吃它,蜘蛛又回到它的网中。像这样做了三四次。蛇感觉稍微有点疲倦,将头趴到地上。蜘蛛趁着它不注意,迅速奋身下来,蹲在蛇的头上,拼死不动。蛇疯狂地跳跃颠颤摔打(身子),直到死掉。蜘蛛就吸饮它的脑髓,饱了之后(就)离开。
相关练习:
薛福成《庸庵笔记》阅读练习及答案
相关文言文
《新唐书·马周传》
《梅伯言先生诛辞》
《陈丞相世家》(全)
陆容《阿留传》
《宋史·刘珙传》
《宋史·刘汲传》
贾谊《大政》
《汉书·史丹传》
《晋书·刘殷传》
《元史·何实传》
《聊斋志异·王子安》
《秋水》
《刘羽冲泥古》
《汉书·终军传》
曾巩《学舍记》
《旧唐书·张延赏传》
《南唐书·常梦锡传》
《三国志·甘宁传》
《治国犹栽树》
《王粲字仲宣》
《巨鹿之战》
《宋史·洪咨夔传》
《明史·秦良玉传》
《观巴黎油画记》
桑悦《独坐轩记》
薛福成《书过善人事》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569