文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        袁枚《随园食单》原文及翻译

        袁枚
        原文
            满洲菜多烧煮,汉人菜多羹汤,童而习之, 故擅长也。 汉请满人满请汉人各用所长之菜,转觉入口新鲜,不失邯郸故步。今人忘其本分,而要格外讨好。汉请满人用满菜,满请汉人用汉菜,反致依样葫芦,有名无实,画虎不成,反类犬矣。秀才下场,专作自己文字,务极其工,自有遇合。若逢一宗师而摹仿之,逢一主考而摹仿之,则掇皮无真,终身不中矣。
        (选自袁枚《随园食单》)


        译文
            满洲人做菜烧和煮用得多,汉人做菜喜欢做羹汤,(是因为他们)从小就练习这些做法,所以很擅长这些做法。汉人请满人吃饭,或者满人请汉人吃饭,都应该各自做自己擅长的菜肴,反而让客人吃起来觉得味道新鲜,这样才不会像学习原来的做法。现在的人忘记了自己的本分,却要格外地讨好对方。汉人请满人吃满菜,或者满人请汉人吃汉菜,反而容易导致依样画葫芦,有名无实,这就是画虎不成反而画得像狗的道理。秀才进考场,专心写自己擅长的文字,力求达到工整,自然会有人赏识。如果迎合某位宗师而模仿他的写法,或者迎合某位主考官而模仿他的写法,无异于用皮毛功夫,一辈子都不能考中。


        相关练习:袁枚《随园食单》阅读练习及答案    

        相关文言文
        袁枚《记富察中丞四事》袁枚《于清端公传》
        袁枚《游黄山记》袁枚《祭妹文》(二)
        袁枚《散书后记》袁枚《鲁肃论》
        袁枚《书鲁亮侪》袁枚《答友人某论文书》
        袁枚《答沈大宗伯论诗书》袁枚《峡江寺飞泉亭记》
        袁枚《侯夷门集志铭》袁枚《随园记》
        袁枚《秋兰赋》袁枚《邛州知州杨君笠湖传》
        袁枚《江宁典史高君墓志铭》赵云松《瓯北集》序
        袁枚《陶氏义庄碑记》《女弟素文传》
        袁枚《大理寺卿邓公传》袁枚《重修南捕通判厅壁记》
        袁枚《方君柯亭传》《祭妹文》
        袁枚《鲍竹溪先生传》袁枚《太子太师礼部尚书沈文》
        袁枚《重到沭阳图记》袁枚《所好轩记》
        袁枚《厨者王小余传》袁枚《答尹似村书》
        袁枚《游仙都峰记》袁枚《江宁两校官传》
        《卖蒜老叟》袁枚《书鲁亮侪事》
        袁枚《赠黄生序》袁枚《随园四记》
        袁枚《李孝子传》袁枚《牡丹说》
        袁枚《戊子中秋记游》袁枚《帆山子传》
        袁枚《浙西三瀑布记》袁枚《游丹霞记》
        袁枚《山之叟》袁枚《游武夷山记》
        袁枚《刑部尚书富察公神道碑》袁枚《黄生借书说》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569