文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        曾巩《上杜相公书》原文及翻译

        曾巩
        原文
            曾巩再拜致政相公阁下:巩闻夫宰相者,以己之材为天下用,则用天下而不足;以天下之材为天下用,则用天下而有余。舜尝为宰相矣,称其功则曰举八元八恺,称其德则曰无为而治者。卒之为宰相者,无与舜为比也。汉之相曰陈平,问平之所以为宰相者,则曰使卿大夫各得任其职也。汉之治莫盛于平为相时,则其所守者可谓当矣。唐之相曰房、杜,主谏诤则魏郑公,振纲维则戴胄,用兵征伐则李靖。夫谏诤其君、与正纲维、用兵征伐,皆天下之大务也,而尽付之人,则房、杜者何为者邪?曰:闻人有善,若已有之,不以求备取人,不以已长格物,随能收叙,不隔卑贱而已。卒之称良相者,必先此二人。唐以降,天下未尝无宰相也,而能以天下之材为天下用,真知宰相体者,其谁哉?
            数岁之前,阁下为宰相。当是时,人主方急于致天下治,而当世之豪杰魁垒者聚之于朝。虽然,邪者恶之,庸者忌之,亦甚矣。独阁下奋然自信,乐海内之善人用于世,唱而助之,与之佐人主,立州县学、课农桑、重名教、变苟且、明赏罚之信,以立天下之本,而庶几三代之事。呜呼!能以天下之材为天下用,真知宰相体者,非阁下其谁哉!
            若巩者,诚鄙且贱,然常从事于书,而得闻古圣贤之道,每观今贤杰之士角立并出,与三代、汉唐相侔,则未尝不叹其盛也。观阁下与之反复议而更张庶事之意,则未尝不爱其明也。观其不合而散逐消藏,则未尝不恨其道之难行也。以叹其盛、爱其明、恨其道之难行之心,岂须臾忘其人哉!今也过阁下之门,又当阁下释衮冕而归,非干名蹈利者所趋走之日,故敢道其所以然,盖其忻慕之志而已耳。伏惟幸察。不宣。巩再拜。
        (取材于曾巩《元丰类稿》)


        译文
            曾巩再拜致仕闲居的杜相公阁下:我听闻做宰相的人,(如果)只竭尽自己的才能为天下所用,那么(即便)为天下事竭尽心力(恐怕)还是不能(治理好);(如果)让全天下的人材为天下所用,那么治理好天下就绰绰有余。舜曾担任宰相,(人们)称颂他的功绩就会说(他)任用了十六位贤臣,称颂他的德行就会说(他)无为而治。后世做宰相的,没有能够和舜相提并论的。汉代的宰相是陈平,考察陈平做宰相的成功之处,就是让卿大夫各自能够做好自己的事情。汉代没有比陈平为相时更为兴盛的时期了,那么说明他遵守的原则是恰当的。唐代宰相是房(玄龄)、杜(如晦),掌管谏议的是魏征,整顿纲领法度的是戴宵,带兵作战的是李靖。劝谏君主、匡正纲领法度、带兵作战,都是天下最重要的事,(把这些事)都交给(适合的)人,那么房、杜做了什么呢?就是:听闻别人有长处,就像自己也拥有一样,不用完美齐备的标准选取人材,不用自己的长处去要求他人,按照个人才能任用,不因地位卑贱而排斥罢了。后人夸赞起良相时,一定首推房、杜二人。唐代以后,天下并不是没有宰相,但能够让全天下的人材为天下所用,真正懂得为相本质的,(除了房、杜)还有谁呢?
            数年之前,您担任宰相。那时,皇帝正急于让天下安定繁荣,当时天下才能出众的人汇聚朝堂。即使这样,邪恶小人诋毁(人材)、平庸无能之人忌惮(人材),(这种情况)还是很严重的。唯独您奋然而起,相信自己(对人材的判断),为天下人材能为当世所用而感到高兴,赞扬并帮助他们,和他们共同辅佐皇帝,设立州县学校、督促农桑、重视礼教、改变不认真(做事)的风气、明确赏罚的标准,来树立天下的根本,(这样)就近乎上古三代的事了。哎!能让全天下的人材为天下所用,真正懂得为相本质的,除了您还有谁呢?
            像我曾巩这样的人,确实见识浅薄且地位卑微,但是也经常读书,因而能够了解古代圣贤之道,每每看到当今才德出众的人竞相涌现,和三代、汉唐(的盛况)相同,未尝不感叹人材之盛。看到您和这些人材不断讨论、意图改革政务(的样子),就爱重你们的贤明。看到你们因政见不合而被罢免闲置,就痛惜你们的主张难以推行。因我内心感叹人材之盛、爱重你们的贤明、痛惜你们的主张难以推行,(所以)怎么会有一刻忘记你们呢!现在我来拜访您,又正值您致仕闲居,并不是谋求名利的人会上门奔走的时候,所以才敢(在此时)向您说出这样的话,(完全)是出于我对您的仰慕罢了。恭敬地希望您明察。不再多言。曾巩再拜。


        相关练习:曾巩《上杜相公书》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《徐复传》曾巩《赠职方员外郎苏君墓志铭》
        曾巩《宜黄县学记》《怀友一首寄介卿》
        曾巩《与王深父书》曾巩《叙盗》
        曾巩《洪州东门记》曾巩《阆州张侯庙记》
        曾巩《熙宁转对疏》曾巩《饮归亭记》
        《曾巩文集·李白诗集后序》曾巩《襄州宜城县长渠记》
        曾巩《拟岘台记》曾巩《与王介甫第二书》
        曾巩《说宫》曾巩《论习》
        曾巩《苏明允哀辞并序》曾巩《相国寺维摩院听琴序》
        曾巩《道山亭记》原文及译文曾巩《请减五路城堡札子》
        曾巩《喜似赠黄生序》曾巩《南齐书目录序》
        曾巩《送蔡元振序》曾巩《思政堂记》(二)
        曾巩《思政堂记》曾巩《抚州颜鲁公祠堂记》
        曾巩《瀛洲兴造记》曾巩《张久中墓志铭》
        曾巩《广德湖记》曾巩《送李材叔知柳州序》
        曾巩《宜黄县县学记》曾巩《秃秃记》
        《越州鉴湖图》序《陈公神道碑铭》
        曾巩《戚元鲁墓志铭》曾巩《王平甫文集序》
        曾巩《刑赏论》曾巩《菜园院佛殿记》
        曾巩《醒心亭记》曾巩《筠州学记》
        曾巩《南轩记》曾巩《请令州县特举士札子》
        曾巩《谢杜相公书》曾巩《与孙司封书》
        曾巩《刑部郎中致仕王公墓志铭》曾巩《书魏郑公传后》
        曾巩《洪渥传》曾巩《寄欧阳舍人书》
        曾巩《邪正辨》曾巩《唐论》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569