文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        归有光《书郭义官事》原文及翻译

        归有光
        原文
            郭义官曰和者,有田在会昌、瑞金之间。翁一日之田所,经山中,见虎当道,策马避之,从他径行。虎辄随翁,驯扰不去。翁留妾守田舍,率一岁中数至。翁还城,虎送之江上,入山而去。比将至,虎复来。家人呼为“小豹”。每见虎来,其妾喜曰:“小豹来,主且至。速为具饭!”语未毕,翁已在门矣。至则随翁帖帖寝处,冬寒,卧翁足上以覆暖之。竟翁去,复入山。如是以为常。翁初以肉饲之,稍稍与米饭。故会昌人言郭义官饭虎。镇守官闻,欲见之。虎至庭咆哮,庭中人尽仆,翁亟将虎去。后数十年,虎暴死,翁亦寻卒。嘉靖癸丑,翁孙惠为昆山主簿,为予言此。又言岁大早,祷雨不应,众强翁书表焚之。有神凭童子怒曰:“今岁不应有雨,奈何令郭义官来?今则不得不雨。”顷之,澍雨大降。然翁平日为人诚朴,无异术也。
        (选自归有光《书郭义官事》)


        译文
            郭义官名和,他有田地在会昌、瑞金之间。有天,郭翁到自己的田里去,经过山中,见到一只老虎挡在路上,他非常惊骇,于是驾马回避,从其他路绕行。但老虎一直跟着郭翁,训斥驱赶它也不离去。后来郭翁让自己的小妾留守农舍,一年中大概来个几回。郭翁每次回城,老虎会把他送到江上,再回山里去。等郭翁要来时,老虎就会又出现。郭家的人都称呼老虎为“小豹”。每次见到老虎来,郭义官的小妾就说:“小豹来了,那主人就要到了,赶快为他准备饭食。”话还没说完,郭翁己经到门口了。老虎来的时候,就服贴地跟着郭翁坐卧。冬天冷时,老虎就躺在郭翁脚上,为他取暖。等郭翁离开了,它就又回山了。像这样,习以为常。郭翁一开始拿肉喂它,后来渐渐给它米饭吃,所以会昌人都说:“郭义官喂老虎。”镇守当地的官员听说了,想要看看,就跟着郭翁到了田舍。老虎见到外人就咆哮,院中的人吓得人都趴在地上不敢动。郭义官急忙把老虎带走。几十年后,老虎突然死了,郭翁不久也去世了。嘉靖癸丑年,郭翁的孙子郭惠正做昆山主簿,给我讲了这些事。他又说:当年大旱,祷雨不见效,大家就强要郭翁写表文,烧化了祈雨。就有个神灵附身到小孩子身上,生气地说:“今年本不应该下雨的,没办法你们把郭义官叫来了,现在不得不下雨了。”不一会,大雨滂沱。但郭翁平日为人诚朴,也不会异术。



        相关文言文
        《君讳楙传》归有光《忠恕违道不远》
        归有光《重修阙里庙记》归有光《思子亭记》
        归有光《菊窗记》归有光《吴山图记》
        归有光《畏垒亭记》归有光《野鹤轩壁记》
        归有光《世美堂后记》归有光《弘玄先生自序赞》
        归有光《上徐阁老书》归有光《书斋铭》
        归有光《送同年光子英之任真定序》归有光《归府君墓志铭》
        归有光《解惑》归有光《赠熊兵宪进秩序》
        归有光《保圣寺安隐堂记》归有光《亡儿曾羽孙圹志》
        归有光《吴纯甫行状》归有光《玉岩先生文集序》
        《送童子鸣序》归有光《赠张别驾序》
        归有光《送吴纯甫先生会试序》归有光《周封君传》
        归有光《悠然亭记》归有光《封中宪大夫兴化府知府周公行状》
        归有光《先妣事略》归有光《归钺传》
        归有光《送狄承式青田教谕序》归有光《家谱记》
        归有光《宝界山居记》归有光《魏诚甫行状》
        归有光《归氏二贤传》原文及译文归有光《自生堂记》
        《真义堂记》归有光《杏花书屋记》
        归有光《雍里先生文集序》归有光《容春堂记》
        归有光《东园翁家传》归有光《洧南居士传》
        归有光《玄朗先生墓碣》归有光《庄氏二子字说》
        归有光《顾隐君传》归有光《张自新传》
        归有光《沧浪亭记》《通议大夫都察院左副都御史李公行状》
        《雪竹轩记》归有光《沈贞甫墓志铭》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569