文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《陶庵梦忆·蟹会》原文及翻译

        张岱《陶庵梦忆》
        原文
            食品不加盐醋而五味全者,为蚶(hān)、为河蟹。河蟹至十月与稻梁俱肥,壳如盘大,坟起,而紫螯巨如拳,小脚肉出,油油如螾蜒  。掀其壳,膏腻堆积,如玉脂珀屑,团结不散,甘腴虽八珍不及。
            一到十月,余与友人兄弟辈立蟹会,期于午后至,煮蟹食之,人六只,恐冷腥,迭番煮之。从以肥腊鸭、牛乳酪。醉蚶如琥珀,以鸭汁煮白菜如玉版。果瓜以谢橘、以风栗、以风菱。饮以玉壶冰,蔬以兵坑笋,饭以新余杭白,漱以兰雪茶。由今思之,真如天厨仙供,酒醉饭饱,惭愧惭愧。——张岱


        注释
             《蟹会》出自《陶庵梦忆》,是明朝张岱所创作的一篇散文。
              张岱(1597~1689),字宗子,又字石公,号陶庵,山阴(今浙江绍兴)人。明末文学家。出生于官宦之家。一生未曾做官,过着落拓不羁、游山玩水的“风雅”生活。自称“少为纨祷子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好童娈,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古事,好花鸟,兼以茶淫桔虐,书蠹诗魔”(《自为墓志铭》)。


        译文
             不需要加盐、醋等调味品,但仍是五味俱全的食品就属蚶、河蟹了。河蟹在十月份和粮食一起成熟,它的売像盘子一样大,突起在身体表面,还有像拳头一样大的蟹螯,蟹脚的肉就像蚓蜓浓密而饱满。打开它的外壳,里面就像玉脂珀屑,堆积的膏腻聚在一起不散开,它的甘美就是八珍也比不上。
             一到十月份,我就和朋友、兄弟、长辈一起成立蟹会,相约下午一起煮螃蟹吃,每人六只,因为担心冷了有腥味所以就多次反复烧煮。桌上还有肥腊鸭、牛乳略。醉蚶就像琥珀一样,用鸭汁煮白菜像是玉版笋。瓜果有谢橘、风栗、风菱。喝着美酒,用兵坑笋做蔬菜,吃的是余杭新产的精米,用兰雪茶来漱口。现在想起来,当初能吃到如同天上的神厨做的仙人才能吃到的美味,酒足饭饱,真是令人惭愧。


        相关文言文
        《王冕求学》《淮上与友人别》
        《烟雨楼》《王好战,请以战喻》
        《武昌九曲亭记》张志和《渔歌子》
        《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》《道山亭记》参考翻译
        《天镜园》墨子《尚贤》
        李清照《一剪梅》《陶庵梦忆·栖霞》
        《狱中杂记》《论毅力》
        《伯夷列传》《归园田居》(其一)
        《学以致其道》《敬鬼神而远之》
        《彭天锡串戏》《放鹤亭记》
        《范与兰》《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
        《从军行(其四)》《子圉见孔子于商太宰》
        《大天而思之,孰与物畜而制之》《卖柑者言》
        潘阆《酒泉子》《永之氓》
        《始得西山宴游记》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569