文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《司马光》原文及翻译

        文言文小故事
        原文

        群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

        译文:

        司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

        注释:

        司马光:字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。
        庭:庭院。
        瓮:口小腹大的一种容器。
        皆:全,都。
        弃去:逃走。
        光:指司马光。
        破:打开,打破。
        迸:涌出。

        《司马光砸缸》主题

        司马光砸缸的故事不仅表现出了司马光沉着冷静、勇于助人的精神。而是告诉我们无论遇到什么事情或困难,都应该沉着冷静,善于思考与变通及勇于救人的精神。


        相关文言文
        《诸葛恪得驴》《乐不思蜀》
        《归钺早丧母》《学贵有恒》
        《欧阳询观古碑》《孙叔敖埋蛇》
        《桑生李树》《寇准读书》
        《周舍事赵简子》《跛足虎》
        《鹬蚌相争》《虎求百兽》
        《弃书捐剑》《竭泽而渔》
        《奴子傅显》《楚人养狙》
        《王勃故事》《多歧亡羊》
        《岳飞二三事》《囊萤夜读》
        《王戎不取道旁李》《画地学书》
        《人有负盐负薪者》《外科医生》
        《嫦娥奔月》《荀巨伯探友》
        《武行德辩盐》《林琴南敬师》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569