文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《狄梁公疗儿》原文及翻译

        薛用弱《集异记》
        原文
            狄梁公性 闲医药,尤妙针术。显庆中,应制入关,路由华州,阛阓之北,稠人广众,聚观如堵。
            狄梁公引辔遥望,有巨牌大字云:“能疗此儿,酬绢千匹。”即就观之,有富室儿,年约十四五,卧牌下。鼻端生 赘,大如拳石,根蒂缀鼻。或触之,酸痛刺骨,于是两眼为赘所 缒,目睛翻白,痛楚危亟,顷刻将绝。恻然久之,乃曰:“吾能为也。”其父母 洎亲属,叩 颡祈请,即辇千绢置于坐侧,公因令扶起,即于脑后下针寸许,乃询病者曰:“针气已达病处乎?”病人颔之。公遽抽针,而瘤赘应手而落,双目登亦如初,曾无病痛。
            其父母亲眷且泣且拜,则以 缣物奉焉。公笑曰:“吾哀尔子命之危逼,吾 盖急病行志耳,非 鬻技者也。”不顾而去焉。(薛用弱《集异记》)


        译文
            狄仁杰爱好医术,特别擅长针灸。显庆年间(他)应皇帝征召入关,路上经过华州街市北面时,看到很多人聚在一起观看。
            狄仁杰拉住马远远望去,看到一块高大的牌子,上面写着八个大字:“能疗此儿,酬绢千匹(能够治疗我的儿子,就用千匹绢酬谢)。”狄仁杰立刻走上前去观看。原来是个富家的孩子,年纪约十四五岁,躺在招牌下面。孩子的鼻子下面生了个肿瘤,像拳头那么大,根部连着鼻子,像筷子那么细。如果摸摸它,就感到刺骨的疼痛。因此两只眼睛也被往下拉,两眼翻白。孩子的病情十分危急,不久将要死了。狄仁杰怜悯的看了很久,才说:“我能治疗他。”孩子的父母及亲属叩头请求他医治,并叫人拉来车子,把一千匹绢放在狄仁杰旁边。狄仁杰让人把孩子扶起来,用针在他的脑后扎进去一寸左右,便问孩子:“你的瘤子上有感觉吗?”病孩点点头。狄仁杰立刻把针拔出来,肿瘤就随着手掉了下来,两眼也顿时恢复了正常,病痛全部消失。
            孩子的父母及亲戚边哭边磕头,一定要把一千匹绢送给狄仁杰。狄仁杰笑着说:“我是可怜你儿子性命危在旦夕。这是急病人之急,我为病人解除痛苦罢了,而不是出卖我的医术。”狄仁杰头也不回的就走了。


        相关练习:《狄梁公疗儿》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《方苞禁酒之议》苏轼《三槐堂铭并序》
        《卖酒者传》《明史·赵彦传》
        《开先寺至黄岩寺观瀑记》《太宗纳谏》
        《旧唐书·杜甫传》唐甄《室语》
        《李贺作诗》《史记·屈原贾生列传》
        苏辙《黄州快哉亭记》《螳螂捕蛇》
        《国信使郝文忠公》《聊斋志异·种梨》
        《后汉书·张王种陈列传》《核工记》
        《楚人学舟》《明史·鲁穆传》
        《二鹊招鹳》《诸葛亮之为相国也》
        《书谢御史》《朱竹君先生传》
        《孝丐》《苏轼徙知徐州》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569