文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《长安雪下望月记》原文及翻译

        舒元舆
        原文
            今年子月月望,长安重雪终日,玉花搅空,舞下散地。予与友生喜之,因自所居南行百许步,登崇冈,上青龙寺门。门高出,绝寰埃,宜写目放抱。今之日尽得雪境,惟长安多高,我不与并。日既夕、为寺僧道深所留,遂引入堂中。
            初夜,有皓影入室室中人咸谓雪光射来复开门偶立。见沍云驳尽,太虚真气,如帐碧玉。有月一轮,其大如盘,色如银,凝照东方。辗碧玉上征,不见辙迹;至乙夜,帖悬天心。予喜方雪而望舒复至,乃与友生出大门恣视。
        注释】①子月:即十一月。②崇:高高的。③寰埃:借指凡尘。④既:已经。⑤沍云:寒云。⑥驳:消散。⑦上征:上升。⑧望舒:借指月亮。⑨恣:尽情。


        译文
            今年十一月十五日,长安下了一整天的大雪,白玉一样的雪花在空中搅动,飞舞下来散落在地上。我和朋友们都为此感到欢喜。于是(我们)从我所居住的地方向南走一百多步,登上高冈,踏入青龙寺的大门。大门高得超越凡尘,适合放眼远眺,开阔心胸。今天白天我把长安的雪景赏遍,只是长安可以登高的地方很多,我没能都去。天已经晚了,(我们)被青龙寺僧人道深所挽留,于是被他引领带入寺堂中。
            刚刚入夜,有白色的光影映入室内,室内的人都说这是雪光照射进来,于是又开了门,几人结伴站在一起(赏雪)。看见寒云散尽,天空像碧玉制成的帐子一样笼罩着(大地)。有一轮明月,它的大小像盘子,色泽像白银,明亮地照着东方,(像车轮一般)辗着碧玉般的青天上升,看不见轮辙的痕迹。到了二更时分,(月亮)粘挂在天空中央。我很喜爱这刚刚下雪而明月又升起的景色,于是就和朋友出了大门尽情观赏。

        相关练习:《记承天寺夜游》《长安雪下望月记》阅读练习及答案    

        相关文言文
        欧阳修《南阳县君谢氏墓志铭》《周书·寇隽传》
        王守仁《尊经阁记》《明史·袁崇焕传》
        《高先生轶事》袁宏道《山居斗鸡记》
        《录桃源画记》解缙《解元小传》
        《汉书·萧何传》韩愈《送温处士赴河阳军序》
        《明史·马孟祯传》原文及译文《清史稿·李之芳传》原文及译文
        《史记·淮南衡山列传》《战国策·张仪司马错论伐蜀》
        《隋史·高颊传》《宋史·姚仲孙传》
        《后汉书·冯鲂传》《白云先生传》
        《北齐书·陈元康传》舒元舆《悲剡溪古藤文》
        《明史·李仕鲁传》《宋史·李穆传》
        《宋史·杨掞传》《后汉书·阴兴传》
        《养狸述》钱谦益《聊且园记》
        《宋史·吴昌裔传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569