文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《明史·王铭传》原文及翻译

        明史
        原文
            王铭,字子敬,和州人。初隶元帅俞通海麾下,从攻蛮子海牙于采石。以铭骁勇,选充奇兵。战方合,帅敢死士大噪突之,拔其水寨。自是数有功。与吴军战太湖流矢中右臂引佩刀出其镞复战。通海劳之。龙湾之战,逐北至采石,铭独突敌阵。敌兵攒槊刺铭,伤颊。铭三出三入,所杀伤过当。赐文绮银碗,选充宿卫。从取江州,战康郎山及泾江口,复克英山诸寨,擢管军百户。
         
            洪武四年,都试百户诸善用枪者,率莫能与铭抗。累官至长淮卫指挥金事,移守温州。上疏曰:“臣所领镇,外控岛夷,城池楼橹仍陋袭简,非独不足壮国威,猝有风潮之变,捍御无所,势须改为。”帝报可。于是缮城浚濠,悉倍于旧。加筑外垣,起海神山属郭公山,首尾二千余丈,宏敞壮丽,屹然东浙巨镇。帝甚嘉之,予世袭。铭尝请告暂还和州。温士女遮道送迎。长吏皆相顾叹曰;“吾属为天子牧民,民视吾属去来漠然,愧王指挥多矣。“
        (节选自《明史•王铭传》)

        译文
            王铭,字子敬,和州人。最初隶属俞通海,随军攻蛮子海牙于采石。因王铭骁勇,挑选为奇兵。交战伊始,他就率敢死队突击敌人,攻占了敌人的水寨,从此多次立功。在太湖和吴军交战,右臂中流矢,拔出佩刀割出箭镞,又投入战斗。得到了俞通海的嘉奖。又随军攻占通州的黄桥、鹅项诸寨。赐给白金文绮。龙湾之战,追赶敌人北至采石,王铭独自突入敌阵。敌兵操槊刺伤他的脸。王铭三进三出,杀敌颇多。赐给文绮银碗,挑选为宿卫。随军攻取江州,激战康郎山和泾江口,又攻克英山诸寨,提升为管军百户。跟从副将军常遇春征战湖州的升山,再征战旧馆,随后又征战乌镇。前后十几战,功劳甚大,受命镇守松江。移守太仓,捕斩倭寇千余人,再赐给金币。

          洪武四年(1371),考察百户中各善用枪者,没有谁能与王铭抗衡。累官至长淮卫指挥佥事,移守温州。上奏说:“臣所领镇之地,对外控制海盗,城池楼橹仍然十分简陋,不但不能壮国威,如突遇大风潮水,便毫无抵御能力,势必要进行改造。”太祖批示同意。于是修缮城池和濠沟,加筑外垣,从海神山到郭公山,首尾二千余丈,宏伟壮丽,屹立东浙巨镇之中。太祖十分赞赏,给予世袭。王铭曾请求暂时回到和州。温州的百姓夹道迎送。长吏相顾叹息道“:我等为天子统治百姓,但百姓对我辈的去来十分漠然,比起王指挥逊色多了。”历任右军都督佥事,二十六年,受蓝玉党案株连而死。


        相关文言文
        《明史·赵贞吉传》《明史·吴岳传》
        《明史·陈洽传》《明史·陈循传》
        《明史·盛寅传》《明史·陈际泰传》
        《明史·吕震传》《明史·昊麟征传》
        《明史·陆树德传》《明史·章懋传》
        《明史·姚广孝传》《明史·陈继儒传》
        《明史·罗复仁传》《明史·桑悦传》
        《明史·丘福传》《明史·吴悌传》
        《明史·王汉传》《明史·周顺昌传》
        《明史·宋一鹤传》《明史·李三才传》
        《明史·尹昌隆传》《明史·杨溥传》
        《明史·姜士昌传》《明史·杨嗣昌传》
        《明史·张玮传》《明史·林锦传》
        《明史·陈济传》《明史·张骥传》
        《明史·舒芬传》《明史·宋纁传》
        《明史·高邦佐传》《明史·薛显传》
        《明史·吴复传》《明史·李震传》
        《明史·云南土司传》《明史·韩雍传》
        《明史·徐有贞传》《明史·雷演祚传》
        《明史·刘吉传》《明史·刘理顺传》
        《明史·马世龙传》《明史·吴甡传》
        《明史·孔有德传》《明史·冯胜传》
        《明史·李承勋传》《明史·杨巍传》
        《明史·缪昌期传》《明史·祁彪佳传》
        《明史·沈思孝传》《夏完淳传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569