文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        陆游《成都犀浦国宁观古楠记》原文及翻译

        陆游
        原文
            老以书属予曰:“国宁之楠,几伐以营缮郡。人力全之,仅乃得免。惧卒不免也。”
            予且叹且喜:“夫勿剪憩棠,恭敬桑梓,自古已然。姑以蜀事言之,蒋堂守成都,有美政,止以筑铜壶阁,伐江渎庙一木,坐罢,书于国史。且王建、孟知祥专有西南,穷土木之侈,数十里间而独四楠不取,彼犹有畏而不敢者。今圣主以恭俭化天下,专阃方面⑥皆重德伟人,岂其残灭千岁遗迹,侈大栋宇,为王、孟之所难哉?意者,特出于吏胥梓匠,欺罔专恣,以自为功而已。使有以吾文告之者,读未终篇,禁令下矣。然则安可不书?”
        (节选自 南宋 陆游《成都犀浦国宁观古楠记》)


        译文
            蘧昌老真人写信给我说:“国宁观的楠木,差一点儿被砍伐用来修建郡衙,亏得大家尽力保全,才刚刚得以幸免。恐怕最终也不会幸免啊。”
            我又叹息又开心:“(《诗经》里说)不要剪去憩棠,要对桑梓恭敬。自古以来都是这样的。姑且用蜀地的事情来说:蒋堂在成都执政的时候,有良好政治措施,只是因为造铜壶阁,砍伐了江渎庙的一棵树,因此被罢官。这件事写在了国史上。况且王建、孟知祥割据西南,极大地耗尽了土木,方圆几十里间,这四棵楠木在当时没有被取用,他们还是有所畏惧而不敢砍伐的。更何况今天圣上以谦恭俭朴教化天下,而地方大员都是重视德行的高尚君子,又怎么会毁灭这千年的遗迹,用来扩大自己的栋宇,做王建、孟知祥都觉得为难的事呢?想来,(这种砍伐树木的主意)都只是出于胥吏木工,欺骗上级,想要为自己邀功而已。假使拿我的文章给他们看,也许他们还没读完,禁止伐木的命令已经下达到他们这里了。既然这样,那么我又怎么能不写下我的这个记呢?”



        相关文言文
        陆游《放翁家训》(二)老学庵笔记之《肃王与沈元用》
        谢灵运《登池上楼》简析陆游《跋李庄简公家书》
        揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读老学庵笔记之《秦桧专横跋扈》
        《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)《答谢中书书》
        误用频率较高的成语《郑人买履》及注释
        《齐桓晋文之事》参考翻译《观巴黎油画记》导读
        陆游《铜壶阁记》常用成语易错字正确解释
        王安石《书湖阴先生壁》《庄暴见孟子》参考翻译
        陆游《东坡食汤饼》《放翁家训》
        《放翁家训·序》《唐雎不辱使命》
        《干将莫邪》陆游《家世旧闻》
        柳宗元《答韦中立论师道书》陆游《书巢记》
        《南唐书·常梦锡传》柳宗元《段太尉逸事状》
        《琵琶行》诗体翻译陆游《入蜀记·过巫山凝真观》
        陆游《烟艇记》《郑伯克段于鄢》
        《三峡》文句品析陆游《姚平仲小传》
        《郢书燕说》陆游《跋傅给事帖》
        《核舟记》老学庵笔记之《画家赵广不屈》
        《与朱元思书》文句品析常见的成语解释
        《孙少述与王荆公交厚》《师说》参考翻译
        《列子》二则之杨布打狗翻译

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569