文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《虞初新志·刘酒传》原文及翻译

        虞初新志
        原文
            刘酒,汴人,无名字,自呼曰“酒”,人称曰刘酒云。画人物,有清劲之致,酒后运笔,尤觉神来。人以为张平山①后一人,酒不屑也。凡作画,皆书一“酒”字款②,其似行书者次,似篆籀③者,其得意笔也。尝为上洛④郡王作画,王善之,曰:“张平山后一人!”酒意嗔,急索画曰:“尚未款。”乃卷入旁室,纵笔书百十大“酒”字于上下左右。王怒甚,裂其幅,驱之出,酒固怡然。酒于醉睡之外,唯解画,他一无所知。酒与予交最久,无妻子,每谓予曰:“死以累君。”一日方持杯大饮,忽然脱去,开口而笑,杯犹在手。余感其宿昔之言,为买棺殓之。
        (选自《虞初新志•刘酒传》,有删节)
        注释】①张平山:明画家,擅画人物。②款:钟鼎等器物上铸刻的文字,引申为书画上的题名。③篆籀(zhòu):即篆书。④上洛:古地名,即今商县。


        译文
            刘酒,是汴梁人,没有名字,自称“酒”,别人就称呼他“刘酒”。他画人物,有清新刚劲之风,酒后作画,更觉得有神韵。别人都认为他是张平山之后的第一人,刘酒很不屑。凡是(他)作画,落款都写一个“酒”字,似行书,也似篆书,是他的得意之笔。(他)曾经为上洛郡王作画,郡王很欣赏他,称赞他是“张平山后一人”。他借着酒意有点不高兴,急忙要回画说:“还没有写落款”。于是卷起画走到旁边的屋子,在画卷的上下左右写了百十个大大的“酒”字。郡王非常生气,撕裂了他的画,赶他出去,但刘酒仍怡然自得。刘酒除喝醉后睡觉之外,只了解作画,别的一无所知。刘酒与我交往最久,(他)没有妻子儿女,每次对我说:“死后劳你料理后事。”一天正持杯痛饮,忽然死去,开口而笑,杯子还在手里.我感慨于他以前说的话,为他买棺材装殓了他。


        相关练习:《虞初新志·刘酒传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        李贽《高洁说》王禹偁《泛吴松江》
        苏轼《海棠》《晏子之晋》三节短文阅读及翻译
        《行行重行行》欧阳修《丰乐亭游春》
        刘鹗《老残游记》自叙·《引婴投江》
        黄庭坚《登快阁》薛福成《登泰山记》
        《张五悔猎》曹操《步出夏门行》
        白居易《问刘十九》马臻《至节即事》
        《青青河畔草》《赵希乾传》
        宋濂《尝与客饮》韦庄《菩萨蛮》(其二)
        《丁药园外传》《今夜良宴会》
        纪昀《富春至严陵山水甚佳》《鲁有恶者》
        韩愈《送穷文》司马迁《宋伐郑》
        《西北有高楼》诸葛亮《诫外甥书》
        李白《客中作》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569