文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《郗公值永嘉丧乱》原文及翻译

        世说新语
        原文
            郗公值永嘉丧乱,在乡里,甚穷馁。乡人以公名德,传共饴之。公常携兄子迈及外生周翼二小儿往食,乡人曰:“各自饥困,以君之贤,欲共济君耳,恐不能兼有所存。”公于是独往食,辄含饭著两颊边,还,吐与二儿。后并得存,同过江。郗公亡,翼为剡县,解职归,席苫于公灵床头,心丧终三年。


        译文
            郗公(郗鉴)在永嘉丧乱时,避居乡下,很穷困,甚至要挨饿。乡里人尊敬郗公的名望德行,就轮流给他做饭吃。郗公带着侄子郗迈和外甥周翼一起去吃饭。乡里人叹道:“大家都饥饿困乏,因为您的贤德,所以我们要共同帮助您,如果再加上两个孩子,恐怕就不能一同养活了。”从此郗公就一个人去吃饭,把饭含在两颊旁,回来后吐给俩孩子吃。两个孩子活了下来,一同南渡过江。郗公去世时,周翼任剡县令,他辞职回家,在郗公灵床前铺了草垫,为郗公守丧,一共三年。

        注释
            ①永嘉丧乱:晋怀帝永嘉年间(公元307~313),政治腐败,民不聊生,永嘉五年(公元311),匈奴南侵,攻破洛阳,俘虏怀帝,焚毁全城,史称“永嘉丧乱“。西晋由此衰亡。 ②传:轮流。饴(sì):同“饲“,给人吃东西。③心丧:不穿丧服,在心中服丧。 


        相关练习:《郗公值永嘉丧乱》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《桑榆之光》《一物降一物》
        《卫瓘醉谏晋武帝》《陆凯论兴衰》
        《陈纪披锦蒙上》《汉元帝抚今追昔》
        《名士风度,各有千秋》《王桢之巧言解围》
        《王珣面壁而叹》《谢安知人论世》
        《罗母焚裘》《长安何如日远》
        《王献之暗讽谢安》《谢安慧眼识人》
        《清谈之风漫品评》《袁羊有才无德》
        《庾和自夸》《王胡之“攀安提万”》
        《金谷园大宴宾客》《江虨被讥为乡巴佬》
        《阮步兵啸》《石崇与王桤争豪》
        《刘惔自居于师》《王修倚床听客言》
        《芳容至孝》《自相夸胜》
        《王仲宣好驴鸣》《刘惔清言制桓温》
        《殷浩自负》《殷浩自许卓识》
        《林道人诣谢公》《王导论王述》
        《钟毓、钟会少有令誉》《谢鲲不骄不谦》
        《巧于用短,拙于用长》《谢安怜翁》
        《望梅止渴》《识时务者为俊杰》
        《驽马十驾,功在不舍》《三君之下,八俊之上》
        《仲文评仲堪》《谢安不计前嫌》
        《许询为文帝所赏识》《刘惔善清谈》
        《谢尚评王修》《刘惔评何充饮酒》
        《王恭从会稽还》《谢安评王坦之》
        《何充直言不讳》《殷浩作令仆有违其才》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569