文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        洪迈《锡匠》原文及翻译

        洪迈
        原文

        徽宗尝以紫流离胆瓶十付小珰。使命匠范金托其里。珰持示苑匠,皆束手。曰、置金于中。当用铁葭熨烙之乃妥贴。而是器颈窄不能。又脆薄不堪手触。必治之。且破碎。宁获罪。不敢为也。珰知不可强。漫贮箧中。他日行廛间。见锡工扣陶器精甚。试以一授之。曰、为我托里。工不复拟议。但约明旦来取。至则已毕。珰曰、吾观汝伎能。绝出禁苑诸人右。顾屈居此。得非以贫累乎。因以实谂之。答曰、易事耳。珰即与俱入而奏其事。上亦欲亲阅视。为之幸后苑。悉呼众金工列庭下。一一询之。皆如昨说。锡工者独前。取金锻治。薄如纸。举而裹瓶外。众咄曰、若然谁不能。固知汝俗工。何足办此。其人笑不应。俄剥所裹者。押于银箸上插瓶中。稍稍实以汞。掩瓶口。左右澒挏之。良久金附著满中。了无罅隙。徐以爪甲匀其上而已。众始愕眙相视。其人奏言琉璃为器。岂复容坚物振触。独水银柔而重。徐入而不伤。虽其性必蚀金。然非目所睹处无害也。上大喜。厚赍赐,遣之。


        译文
         宋徽宗曾经把十个紫琉璃胆瓶交给小太监。让小太监命令工匠在瓶里面镀一层金。小太监拿着琉璃瓶向工匠们展示。工匠都没有办法做到。他们说:“把金子镀在里边,应该用烙铁熨烙使金子平整才行。但是琉璃瓶的瓶颈太窄烙铁无法到达应到的位置。而且琉璃瓶又脆又薄耐不住手捏。一定要镀金的话,瓶子肯定要破碎。我们宁愿获罪。也不敢接这个活。”小太监知道这是不能勉强。随手放进了箱子里。后来小太监在城里民居间行走。看见锡工给陶器镀锡的工艺很精巧。就试着拿了一个琉璃瓶给他,说:替我在内壁镀金。锡工却没说从前金匠的话。只是告诉小太监第二天来取。第二天小太监到了,琉璃瓶已经镀好了。小太监说:“我看你的技术,确实比宫里的工匠高明。你在这里屈居,不得被贫穷拖累吗。并把此事的原本都告诉了他。”锡匠回答说:“这事容易。”小太监于是和锡匠入宫向皇帝禀报了这件事。皇上也打算亲自观看。为此亲自到了后花园。并把金匠全部召集到庭院里。一一询问。工匠回答的都和昨天一样。锡匠独自上前,取一块金子锻打。金子被锻打成纸一样薄。锡匠拿起来裹在瓶外边。众人嗤笑着说:“这样做谁不行?就这道你是个低级的工匠,怎么能够做到在里边镀金?”锡匠笑笑并不回答。不一会剥下裹在瓶上的金箔。固定在银筷子上插进瓶里。并用水银慢慢滴进瓶里。盖上瓶口。来回摇动让水银布满瓶内。很久金箔全部附在了内壁上。一点缝隙都没有。然后慢慢的用指甲修正均匀。众人这才惊愕的瞪大眼睛相互看。锡匠向皇上介绍说琉璃这种器具,怎么能够承受得住硬物的震荡呢。只有水银柔而且沉。满满的倒进去不会对瓶子造成损害。但是水银的性质会腐蚀金子,不过眼睛看不到就无所谓了。皇上大喜,厚厚的赏赐他打发他走了。

        相关练习:洪迈《锡匠》阅读练习及答案    

        相关文言文
        史记《商君列传》(二)史记《商君列传》(五)
        郁离子之《郤恶奔秦》《宋史·苏洵传》(三)
        洪迈《稼轩记》《扁鹊见蔡桓公》
        新唐书《马周传》裴松之《马钧传》(四)
        郁离子之《乌蜂》周密《观潮》原文和译文
        裴松之《马钧传》(五)《綦叔厚》
        史记《商君列传》(一)韩非子《说林上--管仲》
        《宋史·苏洵传》《李泰伯改字》
        郁离子之《噬狗》韩非子《说林上--杨朱之弟曰布》
        史记《商君列传》(四)裴松之《马钧传》(三)
        《曹马能收人心》韩非子《守株待兔》
        洪迈《存亡大计》《宋史·苏洵传》(四)
        史记《商君列传》(三)洪迈《久而俱化》
        《马钧传》(一)洪迈《汉重苏子卿》
        《宋史·苏洵传》(二)洪迈《大义感人》
        《马钧传:马钧二异事》(二)

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569