文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
柳宗元《零陵三亭记》原文及翻译
柳宗元
原文
:
邑之有观游,或者以为非政,是大不然。夫气愤则虑乱视壅则志滞君子必有游息之物,高明之具使之情宁平夷恒若有余然后理达而事成。
零陵县东有山麓,泉出石中,沮洳污涂,群畜食焉,墙藩以蔽之,为县者积数十人,莫知发视。河东薛存义,以吏能闻荆楚间,潭部举之,假湘源令。会零陵政赋扰,民讼于牧,推能济弊,来莅兹邑。遁逃复还,愁痛笑歌,逋租匿役,期月辨理。宿蠹藏奸,披露首服。民既卒税,相与欢归道途,迎贺里闾。门不施胥交之席,耳不闻鼓之音。鸡豚糗醑,得及宗族。州牧尚焉,旁邑仿焉。
然而未尝以剧自挠,山水鸟鱼之乐,淡然自若也。乃发墙藩,驱群畜,决疏沮洳,搜剔山麓,万石如林,积拗为池。爰有嘉木美卉,垂水嘉峰,珑玲萧条,清风自生,翠烟自留,不植而遂。鱼乐广闲,鸟慕静深,别孕巢穴,沉浮啸萃,不蓄而富。伐木坠江,流于邑门;陶土以埴,亦在署侧;人无劳力,工得以利。乃作三亭,陟降晦明,高者冠山巅,下者俯清池。更衣膳饔,列置备具,宾以燕好,旅以馆舍。高明游息之道,具于是邑,由薛为首。
在昔裨湛谋野而获,宓子弹琴而理。乱虑滞志,无所容入。则夫观游者,果为政之具欤?薛之志,其果出于是欤?及其弊也,则以玩替政,以荒去理。使继是者咸有薛之志,则邑民之福,其可既乎?予爱其始而欲久其道,乃撰其事以书于石。薛拜子曰:「吾志也。」遂刻之。
译文
:
县城里有观赏游息的阁楼亭台,有人认为与政事无关,这种认识极不正确。心气烦躁就 思虑混乱,视野狭隘就思维不敏捷。君子一定要有游乐场所,高雅的设施,使他清明宁静心 境平和,常常能够舒适安逸,这样之后才能思路通顺办事有效率。
零陵县东有一处山脚,泉水从乱石中流出,低湿泥泞,各种牲畜在这里吃喝,用墙壁篱 笆来遮蔽它,做县令的人累计有数十人,都不知道开发它。河东(今山西永济)薛存义以为 政的才能闻名于荆、楚之地,潭部(湖南观察使)推举他,代理湘源县令。恰逢上零陵政事 纷乱赋税繁多,百姓告状到永州刺史,推举贤能解除弊端,薛存义于是来到这里主持政事。 逃亡的人返回家园,悲愁伤痛的人们恢复了欢声笑语;逃避租税躲避徭役的,一个月就辨明 理清了;很久以来危害社会的蛀虫、隐藏的坏人,被揭发自首服罪。百姓缴纳完赋税,一起 高高兴兴地走在回家的路上,乡里(父老)迎接庆贺,门前看不到摆放的小吏的席位,耳中 听不到聚集民众的鼓声,鸡肉猪肉干粮清酒,整个宗族共同享用。州中长官(对此)嘉奖, 邻郡纷纷效仿。
尽管如此,薛存义从不因繁重的政务而自我困扰,安闲恬适地享受着山水鸟鱼的乐趣。于是拆除墙壁和篱笆,驱赶走各种牲畜,排除壅塞疏通沼泽,铲除清理山脚。堆积起如林的山石,积累石坳边使之成为池塘。于是就有良木美草,瀑布山峰,瀑布清明,山峰幽深寂静,清朗的风气自然而生,苍翠的烟霞自然显现,不用培植就出现了;游鱼喜欢广阔悠闲,飞鱼羡慕恬静幽深,它们在这里繁衍筑巢,游鱼自由邀游,飞鸟鸣叫聚集于林中,不必刻意养殖而富有。砍伐树木抛入江水中,就漂流到城门口。挖土烧砖瓦,也在县衙附近。不需要多少劳力,修建三亭的上程却有很好的效果。于是修建好了三亭(即读书亭、湘绣亭、俯清亭),无论上山下山晴天阴天,爬到高处的可直到山巅,下到山下的能观赏清澈的池沼。洗漱吃饭烹调,所有用具一应俱全,友好地接待宾客,把客人安置在旅馆,高雅的消遣方式,在这里非常完备,这是从薛存义开始的。
古代裨谌在山野里思考就能获得好的结果,宓不齐在衙堂上弹琴而把地方治理得很好,混乱的思维、呆滞的思想,都不能容纳进,那么观赏游息的阁楼亭台.果真是政事所应具备的条件吗?薛存义的想法,果真是出于此吗?说到它的弊端,就是因为玩乐而荒废了政事,因为荒废了政事而放弃了治理。假使继薛存义为零陵县令的人都有他的志向,那么百姓的福气,怎么会有穷尽呢!我喜欢从他开始的这种好风气,也希望薛存义正确处理好观游与为政的做法能长期保留,于是写下他的事迹并刻到石头上。薛存义跪拜说:“(这是)我的志向啊。”于是刻下这些。
相关练习:
《零陵三亭记》阅读练习及答案
相关文言文
柳宗元《送薛存义序》
柳宗元《永州万石亭记》
柳宗元《与李翰林建书》
柳宗元《上桂州李中丞荐卢遵启》
柳宗元《永州八记》(二)
《宜城县开国伯柳公行状》
柳宗元《先侍御史府君神道表》
柳宗元《袁家渴记》
柳宗元《送娄图南秀才游淮南将入道序》
柳宗元《答元饶州论政理书》
柳宗元《与韩愈论史官书》
柳宗元《与友人论为文书》
柳宗元《舜禹之事》
柳宗元《序棋》
柳宗元《封建论》
柳宗元《岭南节度飨军堂记》
柳宗元《杨评事文集后序》
柳宗元《观八骏图说》
柳宗元《与吕道州温论非国语书》
柳宗元《报崔黯秀才论为文书》
柳宗元《晋文公问守原议》
《伊尹五就桀赞》
柳宗元《永州八记》
柳宗元《驳复仇议》
柳宗元《非国语》
《邕州柳中丞作马退山茅亭记》
柳宗元《鹘说》
柳宗元《游黄溪记》
柳宗元《先太夫人河东县太君归祔志》
《段太尉逸事状》
柳宗元《桂州裴中丞作訾家洲亭记》
柳宗元《桐叶封弟辨别》
柳宗元《复杜温夫书》
柳宗元《愚溪对》
柳宗元《王叔文母刘氏》
柳宗元《永州铁炉步志》
柳宗元《答严厚舆秀才论为师道书》
柳宗元《谤誉》
《梓人传》
驳《复仇议》
《送从弟谋归江陵序》
《先侍御史府君神道表》
柳宗元《宜城县开国伯柳公行状》
《永州韦使君新堂记》
柳宗元《哀溺文》
柳宗元《宋清传》
柳宗元《潭州东池戴氏堂记》
柳宗元《黔之驴》
《贺进士王参元失火书》
《蝜蝂传》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569