文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        袁宗道《上方山四记(其一)》原文及翻译

        袁宗道
        原文
            三步一回,五步一折,仰视白日,跳而东西。踵屡高屡低,方叹峰之奇,而他峰又复跃出。屡踄①屡歇,抵欢喜台。返观此身,有如蟹螯郭索潭底,自汲井中,以身为瓮,虽复腾纵,不能出栏。其峰峦变幻,有若敌楼者,睥睨栏楯俱备;又有若白莲花,下承以黄跌⑤,余不能悉记也。
        [注]①涉(bù):同“步”,步行。②自汲井中:自己在井中取水。③睥睨:城上女墙。④栏楯:栏杆。⑤跌(fū):花萼。


        译文
            三步一回环,五步一曲折,抬头看太阳,(它像是在)跳跃,一会儿在东边一会儿在西边。脚后跟一会儿高一会儿低,(游人)正在感叹(这座)山峰的奇丽,其他的山峰又跳了出来。步行一会儿休息一会儿,到达了欢喜台。回过头看看,好像螃蟹在潭底爬行,自己在井中取水,以身体做坛子,即使再怎么腾跃,也跳不出井栏。上方山的山峰变幻多姿,有的像城楼,城上女墙和栏杆全部齐备;还有的像洁白的莲花,下面用黄色的花萼做承托,我不能全部记录下来。


        相关文言文
        《晋书·陆云传》韩愈《原道》
        张惠言《书山东河工事》《新唐书·颜杲卿传》
        裴通《金庭观晋右军书楼墨池记》《梁书·胡僧祐传》
        《三国志·柳世隆传》苏洵《孙武》
        《后汉书·陈宠传》《白苏斋类集·锦石滩》
        《宋史·秦翰传》柳宗元《桐叶封弟辨别》
        袁宗道《读渊明传》《明史·胡世宁传》
        《景公出游》柳宗元《复杜温夫书》
        袁中道《李温陵传》《新唐书·赵憬传》
        《外大母赵太夫人行状》《人有恶苏秦于燕王》
        苏轼《伊尹论》《明史·熊概传》
        袁宗道《论文》《晋书·郑袤传》
        《宋史·翟守素传》《宋史·梁适传》
        《汉书·张敞传》《元龙高卧》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569