文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
林纾《湖之鱼》原文及翻译
林纾
原文
:
林子①啜茗于湖滨之肆②,丛柳蔽窗,湖水皆黯碧如染,小鱼百数来会③其下。戏嚼豆脯④唾之,群鱼争喋⑤;然随喋随逝,继而存者,三四鱼焉。再唾之,坠缀葑草⑥之上,不食矣。始谓鱼之逝者皆饱也。寻⑦丈之外水纹攒动争喋他物如故。余方悟:钓者将下钩,必先投食以引之。鱼图食而并吞钩。久乃知,凡下食者皆将有钩矣。然则名利之薮⑧,独无钩乎?不及其盛⑨下食之时而去之,其能脱钩而逝者几何也?
注释
:①林子:林纾(shū)自称,中国近代文学家、
翻译
家。②肆:指茶馆。③会:汇聚。④豆脯:豆豉之类佐餐小食品。⑤喋:成群的鱼儿吃东西。⑥葑(fēng)草:水生植物。⑦寻:长度单位,八尺。⑧薮(sǒu):原指水少而草木茂盛的湖泽。后比喻人或东西聚集的地方。⑨盛:多,频频。
译文
:
林生坐在西湖边上的茶馆里喝茶,四垂的柳条遮蔽着窗口,一汪湖水,深苍碧绿,犹如染过一般,百余条小鱼正汇聚在窗下的水面。他就试着将肉干嚼碎朝水面唾去,借以取乐。鱼儿纷纷争着抢食。然而一边争食一边又游开了,一直觅食而不走的,只不过三四条而已。林生便再嚼食唾下,碎肉沉入水底,粘结在茭白根上,鱼也不再去食它了。林生起先以为鱼的离去是因为都吃饱了的缘故,可离窗口一丈左右的地方,水面泛起一圈圈涟漪,不住地晃动着,那些小鱼如先前一样,又在争食其它东西。林生顿时想到:钓鱼的人在垂下鱼钩之际,必定先以鱼饵为引诱,鱼儿要想吃食,便同时吞下钓钩。时间久了,鱼儿便知道,凡是有饵食的地方多半有钓钩。然而,那名利汇聚之所,难道没有别一种“钓钩”么?如果不趁着他人频频下食的时机而及时逃走,能够脱钩而远逸他方的又能有几个人呢?
相关练习:
林纾《湖之鱼》阅读练习及答案
相关文言文
杜甫《解闷十二首(其六)》
林纾《答周生书》
《游沙湖》
《孔子世家赞》
《水槛遣心二首》
《游白水书付过》
柳宗元《渔翁》
《枭逢鸠》
《劳山道士》
《冯谖客孟尝君》
《山市》(2)
《老子》五章原文阅读
《民为贵,社稷次之,君为轻》参考资料
《穿井得人》
《习惯说》
《望九华》
《永遇乐·京口北固亭怀古》
《王子猷雪夜访戴》
《河中石兽》
《触龙说赵太后》
《陶庵梦忆序》
《蜀鄙二僧》
《卖油翁》
《涉江采芙蓉》
《晋灵公不君》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569