文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《谢公泛海》原文及翻译

        世说新语
        原文
            谢太傅盘桓东山,时与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此将无归!”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。
        《世说新语•雅量》

        译文
            太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住。谢安慢条斯理地说:“如果都这样乱成一团,我们就回不去了吧?”大家立即响应,就回去了。从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家。


        注释:
        ①谢大傅:谢安。谢安在出任官职前,曾在会稽郡的东山隐居,时常和孙兴公、王羲之等畅游山水。盘桓:徘徊;逗留。泛海:坐船出海。
        ②唱:同“倡”,提议。
        ③神情:精神兴致。王:同“旺”,兴致高。吟啸:同“啸咏”。“啸”是吹口峭,“咏”是歌咏,即吹出曲调。啸咏是当时文士的一种习俗,更是放诞不羁、傲世的人表现其名士风流的一种姿态。
        ④说:同“悦”,愉快。
        ⑤承响:承,应声。


        相关练习:《谢公泛海》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《人各有志》《孟嘉死而无憾》
        《道不同,不相为谋》《李廞拒官笑王导》
        《嵇康游遇孙登》《啸咏之声,百步可闻》
        《弦既不调,人将焉附》《王珣吊唁释前嫌》
        《白发人送黑发人》《伤心一曲对谁弹》
        《刘惔悲痛叹王濛》《庾亮念子,诸葛易嫁》
        《孙楚学驴祭王济》《王戎酒垆忆故人》
        《孟昶赞王恭》《郗超大喜》
        《王右军甚有欣色》《桓彝赞王导》
        《戴渊诚心悔过》《周处改过自新》
        《企脚北窗奏琵琶》《王恬貌不相称》
        《世说新语·王羲之》《明帝说日》原文及和翻译
        《庾亮登楼尽情》《其人如玉》
        《珠玉在侧,觉我形秽》《刘伶不修边幅》
        《嵇绍鹤立鸡群》《裴楷病困,目若闪电》
        《潘岳妙有姿容》《风姿特秀美嵇康》
        《芦苇倚玉树》《何晏朱衣自拭》
        《箫管遗音》《桓温大宴李势殿》
        《庾翼三射三中》《祖逖瞋目斥王敦》
        《明帝开凿太子西池》《王敦吟咏击唾壶》
        《王敦驱妾自保》《王子敬骄人》
        《王敦振袖击鼓》《世说新语·言语第二》
        《夏侯太初尝倚柱作书》《桓玄潸然诉心声》
        《阮裕焚车》《陈元方》
        《世说新语·识鉴》《“昼动夜静”明义理》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569