《鸟与人》原文及翻译
|
|
文言文小故事
原文:
吾昔少时所居书室,前有竹柏,杂花丛树满庭,众鸟巢其上。母恶杀生,诫儿童婢仆不得捕取鸟鹊,故数年间鸟鹊皆巢于低枝,其雏可俯而窥也。又有桐花凰四五百,日翔集其间。此鸟数十里之内难见,而能栖于其间,殊不畏人。乡里闻之,以为异事,咸来观。此无他,人之仁爱,信于异类也。
译文:
我小时候曾经住在书房里,书房前面种有竹林柏树,庭院里都种满了花草树木,很多鸟在那里筑巢。母亲讨厌杀生,所以告诫身边的孩童和女婢不能捕捉鸟雀,因此几年里鸟鹊都在低矮的枝头上筑巢,向下俯视就可以偷看到它们的幼鸟。更有四五百只桐花凰,每天栖息在这里。这种鸟在几十里之内都很难见到,但是它们栖息在林间,很不怕人。乡里人听说了这件事,认为很奇怪,都来观赏。其实没有其它的原因,不过是人的仁爱之心,被鸟兽所信赖而已。
|
|