《谢安不计前嫌》原文及翻译
|
|
世说新语
原文:
谢公领中书监,王东亭有事应同上省。王后至,坐促,王、谢虽不通,太傅犹敛膝容之。王神意闲畅,谢公倾目。还谓刘夫人曰:“向见阿瓜,故自未易有。虽不相关,正是使人不能已已。”
译文:
谢安兼任中书监的时候,东亭侯王珣有公事,需要同他一起坐车上中书省。王珣来晚了,由于座位挤,王、谢两家虽然不来往了,太傅谢安还是收紧腿留出地方给王珣坐。王珣神态闲适自在,使得谢安对他倾心注目。后来谢安回到家里对妻子刘夫人说:“刚才看见阿瓜,确是个不易得的人物。虽然和他不相关了,还是使人心情不能平静下来。”
注释:
[1]谢公:即谢安。领:兼任。
[2]王东亭:即王珣。
[3]通:通好。
[4]阿瓜:或为王珣的小名。
|
|