文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《管子·治国》原文及翻译

        管子
        原文
            嵩山之东,河汝之间,蚤生而晚杀,五谷之所蕃孰也,四种而五获。中年亩二石,一夫为粟二百石。今也仓廩虛而民无积,农夫以鬻子者,上无术以均之也。故先王使农、士、商、工四民交能易作,终岁之利无道相过也。是以民作一而得均。民作一则田垦,奸巧不生。田垦则粟多,粟多则国富。奸巧不生则民治。富而治,此王之道也。粟者,民之所归也;粟者,财之所归也;粟者,地之所归也。粟多则天下之物尽至矣。故舜一徙成邑,二徙成都,参徙成国,舜非严刑罚重禁令,而民归之矣,去者必害,从者必利也。先王者善为民除害兴利,故天下之民归之。所谓兴利者,利农事也;所谓除害者,禁害农事也。农事胜则入粟多,入粟多则国富,国富则安乡重家,安乡重家则虽变俗易习、驱众移民,至于杀之,而民不恶也。此务粟之功也。
        (节选自《管子•治国》)


        译文
            从嵩山东麓到黄河、汝水之间。作物生长期早,凋落期迟,是粮食增产的好地方。四季皆种而五谷皆收。中等年成亩产两石粮食。一个劳力可以耕百亩收二百石。如今国家粮仓空虚而百姓没有积存。农民卖儿卖女,其原因就在于君主没有办法均衡人们的收入。所以先代圣王总是注意让农、士、商、工四民即使互换其行业,他们每年的收入也无法互相超过。这样,农民专一务农而收入可以与其他各业均衡。农民专一务农田野就得到开垦,奸巧之事也不会发生。田野开垦则粮食增多,粮食多则国家富裕。没有奸巧之事人民又会安定。富裕而安定,这正是成王业的道路。粮食,能吸引人民;粮食,能招引财富;粮食,也能使领土开拓。粮食一多,则天下的物产都来了。所以,舜第一次率民迁安发展农耕建成“邑”,第二次迁徒建成“都”,第三次迁徒建成“国”。舜没有采用严重的刑罚和禁令,而人民都跟定他了。因为离开他必然受害,跟着他必然有利。先代圣王,正是善于为人民除害兴利,所以天下人民都归附他。所谓兴利,就是有利于农业。所谓除害,就是禁害于农业。农业发展则粮食收入增多,粮食收入增多则国富,国富则人民安于乡居而爱惜家园,安乡爱家则虽改变他们的风俗和习惯,对他们驱使和调遣,到了杀戮人民的程度,人民都是不憎恶的。这都是致力于粮食生产的功效。
        (节选自《管子•治国》)




        相关文言文
        《管子·牧民》诸葛亮《诫子书》
        《烛之武退秦师》《高凤专心致志》
        人教版八年级语文(下)配套练习册第五、六单元课外文言文翻译《御民之辔》
        《围炉夜话》王昌龄《采莲曲》
        《管子·国蓄》李商隐《赠荷花》
        《管子·明法解》《日知录》三则翻译
        《童区寄传》《陆游筑书巢》
        《知人者智》《管子·形势解第六十四》
        《任末好学勤记》《司马光好学》
        刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》钱泳《要做则做》
        《晋平公炳烛而学》《治国必先富民》
        宋濂《王冕读书》《李龙眠画罗汉记》原文翻译及注释
        郑谷《莲叶》《题孔子像于芝佛院》
        《早春呈水部张十八员外》《为人大须学问》
        《董遇谈“三余”勤读》陆龟蒙《白莲》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569