文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        李商隐《安定城楼》原文和翻译


          
        原文
         
          迢递高城百尺楼,绿杨枝外尽汀洲。 
          贾生年少虚垂涕,王粲春来更远游。 
          永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟。 
          不知腐鼠成滋味,猜忌鹓雏竟未休。 
         
        译文
         
          何以解忧?雄城延绵,我独自登上高峻的安定城楼, 
          看绿柳繁枝飘飘,西北风暖,春色充满远处的水洲。 
          我如同贾谊年青有壮志,可怀才难遇只能白白泪流, 
          我如同王粲无奈离故乡,我比他飘泊更远也更悲愁。 
          一直渴望功成名就后、白发苍苍时,安然归隐江湖, 
          一直渴望造福社会后,一叶扁舟游四方,品诗饮酒。 
          我没料到小人们会把“腐鼠”一样的小利当成美味, 
          竟然不停地猜疑高洁的凤凰抢它的腐鼠,好不知羞! 
         
        注释
         
          ①此诗冯《谱》、张《笺》俱编入文宗开成三年(838)。商隐于开成三年应博学宏词科不中,乃回泾原节度使王茂元幕府,府治在关内道泾州(今甘肃省泾川县北,参《旧唐书·地理志》)。王茂元于大和九年(835)节度泾原,至开成四年犹在泾原。因唐之泾原在隋代为安定郡,故此诗依旧习称“安定城楼”。 
          ②迢递:此形容楼高而且连续绵延。谢朓《随王鼓吹曲》:“逶迤带绿水,迢递起朱楼。” 
          ③汀洲:汀指水边之地,洲是水中之洲渚。此句写登楼所见。 
          ④贾生:指西汉人贾谊。《史记·贾生传》:“贾生……年少,颇通诸子百家之书。文帝召以为博士……一岁中至太中大夫。”又《汉书·贾谊传》载:贾谊认为“时事可为痛哭者一,可为流涕者二,可为太息者六。“因此”数上书陈政事,多所欲匡建”。但文帝并未采纳他的建议。后来他呕血而亡,年仅33岁。商隐此时27岁,以贾生自比。 
          ⑤王粲:东汉末年人,建安七子之一。《三国志·魏书·王粲传》载:王粲年轻时曾流寓荆州,依附刘表,但并不得志。他曾于春日作《登楼赋》,其中有句云:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留?”商隐此以寄人篱下的王粲自比。 


        相关文言文
        《刘南垣开喻门生》《刘氏善举》
        《罗生还镯》《清史稿·裘曰修传》
        《安定言行录》《林琴南敬师》
        《菊》《莲》
        《庞仲达为汉阳太守》《召公谏厉王止谤》
        《王安石游山寺》《王粲敏慧》
        《孔子献计救火》《米元章有洁疾》
        《陶渊明酒趣》《陈暄嗜酒如命》
        《王僧虔重子侄》《山魅漆镜》
        《海瑞清廉》《宜兴义牛》
        《舒忠仁传》《王溥者,桂林人》
        《裴佶姑父外廉内贪》《王羲之窃秘》
        《长孙绍远墓志铭》《英烈夫人祠记》(二)
        《晋故振威将军建宁太守爨府君之墓》《仇香者,陈留人也》
        《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文《隋文帝不赦子》
        《苏洵二十七始发愤》《孔子见罗雀者》
        《英烈夫人祠记》《顾亭林居家恒服布衣》
        《彭渊材初见范文正画像》《九疑山图记》
        《欧阳晔传》《宋史·吴中复传》
        《二翁登泰山》《三藏法师传》
        《枯梧树》《魏文侯问李克》
        《小时了了》《邹孟轲之母也》
        《谨饬》《郑板桥开仓济民》
        《戴胄犯颜执法》《郭守敬传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569