文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        张岱《龙山雪》原文及翻译

        张岱
        原文
            天启六年十二月,大雪深三尺许。晚霁,余登龙山,坐上城隍庙山门,李岕生、高眉生、王畹生、马小卿、潘小妃侍。万山载雪,明月薄之,月不能光,雪皆呆白。坐久清冽,苍头送酒至,余勉强举大觥敌寒,酒气冉冉,积雪欱之,竟不得醉。马小卿唱曲,李岕生吹洞箫和之,声为寒威所慑,咽涩不得出。三鼓归寝。马小卿、潘小妃相抱从百步街旋滚而下,直至山趾,浴雪而立。余坐一小羊头车,拖冰凌而归。


        译文
            天启六年的十二月,大雪有三尺多深。晚上的时候天放晴了,我登上龙山,坐在城隍庙的山门上,李岕生、高眉生、王畹生、马小卿、潘小妃这几个人陪伴侍候。众山都被雪覆盖住了,月亮的光辉也显得稀薄了,月亮显不出光亮,雪都白花花的。坐久了觉得有点清冷,苍头(苍头:指以青色包头巾裹头,这里指年纪大的伙计)送酒来了,我勉强举起大杯子抗寒,酒气上升,积雪将酒气吞噬,竟然喝不醉。马小卿唱曲子,李岕生吹洞箫和着马小卿的曲子,声音被寒气所震慑,艰涩得出不来。三更的时候我们(准备)回去睡觉,马小卿、潘小妃互相抱着从百步街旋转滚落,一直到山脚下,满身是雪的站着。我坐着一辆小羊头车,拖着满身的冰凌回来了。



        相关文言文
        《隋书·卫玄传》张岱《姚长子墓志铭》
        张岱《余若水先生传》《元史·张起岩传》
        归有光《东园翁家传》韩愈《张万福传》
        《于中丞》《湖心亭看雪》
        张岱《家传·张汝霖传》《琅嬛福地记》
        《宋史·熊本传》《新五代史·冯晖传》
        曾巩《刑部郎中致仕王公墓志铭》徐渭《豁然堂记》
        《后汉书·桓荣传》张岱《鲁云谷传》
        《余弟培,字伯凝》《清史稿·张伯行传》
        张岱《自为墓志铭》苏辙《亡兄子瞻端明墓志铭》
        张岱《绍兴灯景》《清史稿·汤斌传》
        方孝孺《戆窝记》墨子《所染》
        《南史·阮孝绪传》曹丕《典论·论文》
        《炉峰月》张岱《冰雪文序》
        苏洵《上欧阳内翰第一书》张岱《梅花书屋》
        《三国志·魏书·夏侯渊传》司马光《猫虪传》
        张岱《西湖七月半》《陶庵梦忆序》
        《夜航船序》张岱《王谑庵先生传》
        韩愈《猫相乳说》张岱《金山夜戏》
        《后汉书·张纲传》《胡母班传》
        《隋书·李谔传》原文和译文

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569