文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《新唐书·李袭誉传》原文及翻译

        新唐书
        原文
            李袭誉,字茂实,为人严悫①,以威肃闻。居家俭,厚于宗亲,禄禀②随多少散之。以余资写书,罢扬州,书遂数十载。尝谓子孙曰:“吾性不喜财,遂至困乏。然负京有赐田十数顷,能耕之,足以食;河内千树桑,事之可以衣;江都书,力读可进求宦。吾殁后,能勤此,无资于人矣。”
        ——《新唐书•列传第四十二》
        【注】①悫(què):诚实;谨慎。②禄禀:用作官俸的粟米,官俸。


        译文
            李袭誉,字茂实,为人正直诚实,以威严闻名。持家简朴,对宗族亲属照顾十分优厚,按人口多少将俸禄散发给他们。用剩下的钱请人抄书,罢任扬州时,书籍多得要用数辆车子装载。他曾对子孙说:“我秉性不爱财物,因此以至贫乏。但仰仗京城有赐田十顷,可以耕种,足够食用;在河内有千棵桑树,务桑可以穿衣;在江都有书籍,努力攻读可以进身求官。我死后,能勤于这三件事,就不用求助他人了。

        相关练习:《新唐书·李袭誉传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《新唐书·张孝忠传》《新唐书·王重荣传》
        《新唐书·李渤传》《新唐书·张弘靖传》
        《新唐书·高俭传》《新唐书·卢坦传》
        《新唐书·宗楚客传》《新唐书·李光弼传》
        《新唐书·萧颖士传》《新唐书·陆贽传》
        《新唐书·柳浑传》《新唐书·宋璟传》
        《新唐书·张志和传》《新唐书·苑君璋传》
        《新唐书·何易于传》《新唐书·杜悰传》
        《新唐书·高元裕传》《新唐书·戴胄传》
        《新唐书·杨玚传》《新唐书·萧嵩传》
        《新唐书·严郢传》《新唐书·袁高传》
        《新唐书·张九龄传》《新唐书·卢怀慎传》
        《新唐书·路岩传》《新唐书·李嗣业传》
        《新唐书·李石传》《新唐书·丘和传》
        《新唐书·李敬业传》《新唐书·王雄诞传》
        《新唐书·张巡传》《新唐书·高祖李渊本纪》
        《新唐书·杜黄裳传》《新唐书·柳仲郢传》
        《新唐书·裴行俭传》《新唐书·白居易传》
        《新唐书·狄仁杰传》《新唐书·张濬传》
        《新唐书·王道宗传》《新唐书·裴度传》
        《新唐书·苏良嗣传》《新唐书·杜中立传》
        《新唐书·窦建德传》《新唐书·裴炎传》
        《新唐书·宋申锡传》《新唐书·薛举传》
        《新唐书·裴潾传》《新唐书·李夷简传》
        《新唐书·契苾何力传》《新唐书·皇甫无逸传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569